{"id":8381,"date":"2013-06-07T12:10:11","date_gmt":"2013-06-07T17:10:11","guid":{"rendered":"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/?p=8381"},"modified":"2014-05-16T14:00:21","modified_gmt":"2014-05-16T19:00:21","slug":"%c2%a8","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/2013\/06\/07\/%c2%a8\/","title":{"rendered":"\u00a8"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>CARLOS BASTIDAS PADILLA<\/strong><\/h2>\n<p align=\"center\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Naci\u00f3 en Ricaurte, Nari\u00f1o, en 1947. Profesor, abogado, poeta, novelista, cuentista, historiador. Desde los siete a\u00f1os vivi\u00f3 en T\u00faquerres, en donde hizo los primeros estudios y curs\u00f3 el bachillerato. En Pasto se gradu\u00f3 de abogado, ejerci\u00f3 su carrera profesional y fue director de Extensi\u00f3n Cultural de la Universidad de Nari\u00f1o y funcionario de la Gobernaci\u00f3n. Ha ejercido por largos a\u00f1os la c\u00e1tedra de literatura en la Universidad del Cauca. Ha recibido varias distinciones por su obra literaria. Cuentos y novelas suyos han sido traducidos al griego y al ruso.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Libros: <em>Perfiles de Bombon\u00e1, Las ra\u00edces de la ira, Hasta que el odio nos separe, El intr\u00e9pido Sim\u00f3n, La casa de T\u00e1ntalo, Perm\u00edtame que la muerda, se\u00f1orita, C\u00f3mo puntuar en castellano, La canci\u00f3n del harag\u00e1n, Did\u00e1ctica de la puntuaci\u00f3n en castellano, \u00c9rase una vez el libro, El guerrero y los centauros, <\/em>entre otros.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 7 de junio de 1994<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escritor Carlos Bastidas Padilla<br \/>\nUniversidad del Cauca<br \/>\nPopay\u00e1n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado escritor:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con gran inter\u00e9s he le\u00eddo en el <em>Magaz\u00edn Dominical <\/em>su excelente ensayo sobre la causa indigenista, de la cual es usted amplio conocedor tanto por\u00a0\u00a0\u00a0 sus ra\u00edces nari\u00f1enses \u2013escenario muy marcado de la explotaci\u00f3n del indio en \u00e9pocas feudales\u2013 como por su consagraci\u00f3n intelectual a dicho tema.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">S\u00f3lo en la \u00e9poca actual, tras centurias de dominio sobre esta clase humillada, el indio comienza en nuestro pa\u00eds a adquirir categor\u00eda social. Ha conquistado su libertad, despu\u00e9s de haber vivido esclavo del gamonal y el cura, s\u00edmbolos de la burgues\u00eda dominante que desde 1899, como usted lo recuerda, denunci\u00f3 la escritora peruana Clorinda Matto de Turner en su novela <em>Aves sin nido. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Cerca de cien a\u00f1os han transcurrido desde entonces y el indio apenas se vislumbra en Am\u00e9rica como un ser social. Los espa\u00f1oles, durante la Conquista, lo consideraban un animal, y tal vez esto explique el que los curas lascivos saciaran en las indias sus instintos animales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Otros escritores \u2013como Alcides Arguedas, Jorge Icaza, Ciro Alegr\u00eda, Jos\u00e9 Mar\u00eda Arguedas, C\u00e9sar Vallejo, Fernando Ch\u00e1vez, Diego Castrill\u00f3n, C\u00e9sar Uribe Piedrah\u00edta\u2013 han abanderado la misma cruzada de redenci\u00f3n a trav\u00e9s de varias obras famosas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hace usted \u00e9nfasis en estos escritores connotados, cuyas obras han merecido el apoyo de las editoriales. Pero existen otros autores que militan en la misma campa\u00f1a y cuyos libros duermen en el polvo del olvido. Deseo, con ocasi\u00f3n de su comentario, referirme a un caso que conozco y que despertar\u00e1 en usted curiosidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se trata del escritor quindiano Jaime Buitrago Cardona, muerto hace largos a\u00f1os \u2013y muy ponderado en su \u00e9poca\u2013, autor de una valiosa trilog\u00eda novel\u00edstica sobre el tema que nos ocupa, y hoy por completo ignorada: <em>Pescadores del Magdalena<\/em> (1938<em>), Hombres transplantados<\/em> (1943) y <em>La tierra es del indio<\/em> (1955). Esta \u00faltima obra fue ganadora en 1950 de un concurso patrocinado por la Caja Agraria, y la entidad le incumpli\u00f3 el premio de la impresi\u00f3n. El autor la edit\u00f3 por su cuenta cinco a\u00f1os en editorial Minerva, con pr\u00f3logo del padre F\u00e9lix Restrepo. Y nunca m\u00e1s volvi\u00f3 a publicarse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La p\u00e1tina del tiempo borra la memoria de algunos escritores notables. Jaime Buitrago Cardona, a quien hoy ya no conocen ni en su tierra, es uno de esos ejemplos dolorosos. Otro caso sensible es el de Eduardo Arias Suarez, tambi\u00e9n quindiano, uno de los pioneros del cuento y acaso el mejor cuentista que haya tenido el pa\u00eds. \u00bfHab\u00eda o\u00eddo usted mencionar a estos escritores de comienzos del siglo? Si la respuesta es negativa, ech\u00e9mosle la culpa a\u00a0 la imprenta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En 1980, siendo yo residente en Armenia, asesor\u00e9 al Comit\u00e9 de Cafeteros del Quind\u00edo para el rescate de una excelente novela de Eduardo Arias Su\u00e1rez \u2013<em>Bajo la luna negra\u2013 <\/em>que permanec\u00eda in\u00e9dita desde 50 a\u00f1os atr\u00e1s. As\u00ed se hizo, pero sus libros de cuentos, traducidos en su \u00e9poca a varios idiomas, son materia griega para las actuales generaciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esto me lleva a pensar que no s\u00f3lo el ind\u00edgena merece redenci\u00f3n: tambi\u00e9n el escritor. Usted aboga por el alma del indio, y yo lo acompa\u00f1o en su clamor. Pero agrego a esta protesta el alma olvidada del escritor. Colombia es un pa\u00eds de grandes escritores an\u00f3nimos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con un\u00a0 cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Popay\u00e1n, 13 de julio de 1994<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apenas ayer, por encontrarme disfrutando de vacaciones y no haberme acercado a la Universidad, recib\u00ed su amable carta del 7 de junio. Ahora mismo tengo el gusto de contestarla y agradecerle por su comunicaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como escritor, me halaga que mi ensayo <em>Aves sin nido en el front\u00f3n de la novela indigenista<\/em> le haya gustado y avivado en usted sus sentimientos de solidaridad hacia la causa ind\u00edgena. Yo, sin ser un experto en la materia, he tratado de abordar el problema desde el punto de vista literario; estudiando la manera como los escritores latinoamericanos han enfrentado el tema del indio; Colcultura me otorg\u00f3 una beca el a\u00f1o pasado para desarrollar el proyecto<em> La versi\u00f3n literaria de la cuesti\u00f3n ind\u00edgena latinoamericana<\/em>; el ensayo antes aludido hace parte de uno de sus cap\u00edtulos; espero que Colcultura lo edite, as\u00ed podr\u00e9 tener la satisfacci\u00f3n de hac\u00e9rselo llegar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para darle al trabajo una visi\u00f3n m\u00e1s universal escog\u00ed a los autores m\u00e1s representativos de las letras latinoamericanas de la regi\u00f3n andina, tanto indianistas como indigenistas: Zorrila de San Mart\u00edn, Mera, Alencar, los Arguedas, Icaza. Sin dejar de ser representativos, por fuera del proyecto quedaron autores que yo conozco, como por ejemplo, Manuel Escorza, Gallegos, Uribe Piedrah\u00edta, Rivera, y los que por su informaci\u00f3n (y que agradezco) tambi\u00e9n lo son, como Jaime Buitrago Cardona y Eduardo Arias Su\u00e1rez de quien en alguno de mis cursos de literatura en la\u00a0 Universidad del Cauca disfrutamos y estudiamos su excelente cuento <em>Guardi\u00e1n y yo,<\/em> escogido por Pach\u00f3n Padilla para figurar en su libro <em>El\u00a0 cuento\u00a0 colombiano<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por mi parte, aplaudo su empe\u00f1o por el rescate y valoraci\u00f3n de la obra de estos dos escritores colombianos que me gustar\u00eda estudiarlos para un segundo libro sobre el tema o para un ensayo de los que publico en el <em>Magaz\u00edn Dominical <\/em>de <em>El Espectador; <\/em>para entonces tratar\u00e9 de encontrar <em>La tierra es del indio.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">De nuevo, le agradezco por su amable y estimulante carta, y en espera de volverme a comunicar con usted, reciba un fraternal saludo de<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Carlos Bastidas Padilla<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 21 de septiembre de 1994<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Carlos Bastidas Padilla<br \/>\nPopay\u00e1n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con alguna demora me refiero a su amable carta del 13 de julio, portadora de datos del mayor inter\u00e9s sobre su carrera en la causa indigenista. Veo que usted proyecta un nuevo ensayo sobre la materia, en el cual, como me comenta, ojal\u00e1 incluya la novela <em>La tierra es del indio<\/em>, de Jaime Buitrago Cardona.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es una obra de dif\u00edcil consecuci\u00f3n, dados los largos a\u00f1os que han corrido desde su primera y \u00fanica edici\u00f3n. Esta diligencia podr\u00eda adelantarse con su hija, la m\u00e9dica Maddy Buitrago de de Artunduaga, residente en Neiva, de quien poseo esta direcci\u00f3n: (\u2026)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ya hab\u00eda le\u00eddo el libro de cuentos que usted public\u00f3 hace varios a\u00f1os en la serie de Colcultura, y que le mereci\u00f3 un premio literario: <em>Las ra\u00edces de la ira. <\/em>He vuelto a leerlo ahora, con superior atenci\u00f3n dados los v\u00ednculos que han surgido, y le he sacado gran provecho. Es usted un cuentista \u00e1gil y penetrante, que domina la t\u00e9cnica de la brevedad, la tensi\u00f3n, el suspenso, el final sorpresivo. En su libro hay excelentes cuadros sobre la violencia colombiana, y algunos ambientes de extraordinaria ternura.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por su ensayo del <em>Magaz\u00edn Dominical<\/em> me interes\u00e9 en la novela de Florinda Matto de Turner, <em>Aves sin nido<\/em>, la cual he preguntado en varias librer\u00edas con resultados negativos. Le ruego indicarme d\u00f3nde puedo conseguirla. Cuando las ediciones est\u00e1n agotadas, no queda m\u00e1s recurso que fotocopiar la obra, si se encuentra qui\u00e9n facilite esta labor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ra\u00edz de mi nota en <em>El Espectador<\/em> \u2013que supongo ley\u00f3 usted\u2013, el Instituto Ling\u00fc\u00edstico de Verano me ha enviado la comunicaci\u00f3n adjunta, que se refiere a la causa indigenista. Tambi\u00e9n recib\u00ed los libros all\u00ed enunciados, que he encontrado de gran inter\u00e9s. A dicha entidad le suger\u00ed que haga llegar a usted dichas obras como un aporte para sus estudios sobre las culturas abor\u00edgenes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Instituto Caro y Cuervo acaba de editar en ocho vol\u00famenes un estupendo estudio sobre estas culturas, titulado <em>Historia de la cultura material en la Am\u00e9rica Equinoccial, <\/em>del cual es autor V\u00edctor Manuel Pati\u00f1o. Por los t\u00edtulos de las materias puede deducirse la vastedad de la obra: Alimentaci\u00f3n y alimentos \u2013 Vivienda y menaje \u2013 V\u00edas, transportes, comunicaciones \u2013 Vestidos, adornos y vida social \u2013 Tecnolog\u00eda \u2013Comercio \u2013 Vida er\u00f3tica y costumbres higi\u00e9nicas \u2013 Trabajo y ergolog\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reciba usted mi afect\u00edsimo y solidario abrazo en las letras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Popay\u00e1n, 2 de octubre de 1994<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para corresponder al valioso obsequio de sus libros <em>Caminos <\/em>y <em>Ventica, <\/em>he estado esperando que de Plaza y Jan\u00e9s me env\u00eden los ejemplares de ley por mi libro <em>La casa de T\u00e1ntalo<\/em>, que acaba de salir, para tener el gusto de hac\u00e9rselo llegar; tal vez tarden una semana m\u00e1s, y yo no quiero demorarme en darle cuenta del recibo de sus libros y en agradecerle por ese regalo espiritual.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un amigo m\u00edo anda por Quito; a \u00e9l le he encargado buscarme por all\u00e1 la novela <em>Aves sin nido<\/em>; ciertamente, el libro no es f\u00e1cil de hallar; bastante tiempo anduve detr\u00e1s de \u00e9l; todos mis conocidos me lo busca\u00adban; hasta que un d\u00eda (hace unos seis a\u00f1os) se me present\u00f3 de pronto en una librer\u00eda de Ibarra; me llam\u00f3; ah\u00ed estaba solo, desafiando mi increduli\u00addad; la se\u00f1ora que me lo vendi\u00f3 ten\u00eda la misma cara de la autora del libro que aparece en la portada; se lo dije as\u00ed para halagarla, y me dijo que nosotros, los colombianos, no nos distingu\u00edamos por ser muy finos; le pagu\u00e9 los 120 sucres y me tir\u00f3 el regreso sobre el mostrador&#8230; Aunque sea una fotocopia le har\u00e9 llegar del libro, lo m\u00e1s pronto posible.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sin otro particular, reciba un fraternal saludo de,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Carlos Bastidas Padilla<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 23 de noviembre de 1994<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escritor Carlos Bastidas Padilla<br \/>\nPopay\u00e1n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quise leer primero <em>La casa de T\u00e1ntalo<\/em> para avisarle recibo de la amable \u00a0remisi\u00f3n del libro. Denota usted una profunda erudici\u00f3n sobre los dioses y las tragedias de Grecia, que presenta en su obra en admirable s\u00edntesis y en enfoques atractivos, alrededor de la figura de T\u00e1ntalo, un personaje monumental.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las leyendas que aglutina en su libro tienen como com\u00fan denominador el tema del amor, el que se manifiesta en medio de impresionantes escenas de celos, infidelidades, intrigas, cr\u00edmenes y pasiones desenfrenadas. Usted no hace otra cosa que trasladar a las p\u00e1ginas de su obra ese mundo dantesco de la condici\u00f3n humana, existente en todas las culturas, pero que los griegos, con su portentoso realismo y hondo conocimiento del hombre, elevaron a\u00a0 la categor\u00eda de dramas inmortales,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Suelo de vez en cuando repasar las tragedias griegas que nos legaron los grandes escritores de la antig\u00fcedad, y cada vez que lo hago, siento el alma crispada. El libro de usted se suma a esa literatura y me ha proporcionado inmenso deleite espiritual,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Interesante ser\u00eda que en otra edici\u00f3n, y como ap\u00e9ndice ilustrativo de esta correr\u00eda por el territorio de las deidades, hiciera usted una descripci\u00f3n geneal\u00f3gica de las distintas dinast\u00edas, con inclusi\u00f3n \u2013en la vida de cada personaje\u2013 de sus esposas, amantes, favoritas, mancebos, etc\u00e9tera.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El libro, por otra parte, est\u00e1 bien impreso. Noto que la firma impresora le puso mucho esmero al texto. Por todo esto lo felicito muy de veras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Va un cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Popay\u00e1n, 21 de julio de 1998<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Distinguido amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con un poquito de retraso, me permito agradecerle por los materiales que sobre Armando Solano tuvo la bondad de hacerme llegar por intermedio de nuestro com\u00fan y admirado amigo doctor Otto Morales Ben\u00edtez quien me sugiri\u00f3 acercarme a ese autor para complementar mi libro <em>La imagen del indio en la novela andina<\/em>; as\u00ed escrib\u00ed el ensayo <em>La melancol\u00eda de la raza ind\u00edgena, seg\u00fan Armando Solano<\/em>, que envi\u00e9 hace unas tres semanas al <em>Magaz\u00edn Dominical. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por la carta del doctor Morales record\u00e9 que promet\u00ed hacerle llegar una copia de la novela <em>Aves sin nido<\/em>, de Clorinda Matto de Turner (novela algo dif\u00ed\u00adcil de conseguir, que yo encontr\u00e9 por milagro en Tulc\u00e1n y de la cual parti\u00f3 la idea de escribir el libro <em>La imagen del indio en la novela andina<\/em>); ofreci\u00e9ndole disculpas por la tardanza, ahora se la env\u00edo, agradeci\u00e9ndole tambi\u00e9n al doctor Morales por haberme permitido quedar bien con usted.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sin otro particular, reciba un fraternal saludo de<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Carlos Bastidas Padilla<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 6 de agosto de 1998<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Carlos Bastidas Padilla<br \/>\nPopay\u00e1n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le estoy muy agradecido por el envi\u00f3 de la novela <em>Aves sin nido<\/em>, de Clorinda Matto de Turner, obra en la que tuve gran inter\u00e9s desde que le\u00ed un art\u00edculo de usted sobre el tema ind\u00edgena.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Voy a explicarle el motivo. Preparo una novela que se desarrolla en la selva del Putumayo, donde en mi juventud resid\u00ed por espacio de un a\u00f1o. All\u00ed fui amigo de un personaje de leyenda, el m\u00e9dico guerrillero Tulio Bayer, quien entonces dirig\u00eda el puesto de salud de Puerto Legu\u00edzamo. Tulio fue un gran defensor de los ind\u00edgenas, y m\u00e1s tarde, alzado en armas, demostr\u00f3 su sensibilidad como luchador de las causas populares.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La novela es un canto a la selva y a sus sufridos moradores y hace una semblanza sobre aquel m\u00e9dico que inici\u00f3 su carrera revolucionaria en la Amazonia, hace 40 a\u00f1os, al lado de los desamparados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la obra hago dos citas en lengua ind\u00edgena (tomadas de un texto que le\u00ed. Son: \u00abjai cachirua\u00bb, con la traducci\u00f3n de \u00abesp\u00edritus malos\u00bb, y \u00abchimangual\u00bb, como \u00abel dedo de Dios\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El tono de mi novela ya est\u00e1 definido. Ahora voy a leer con mucha atenci\u00f3n la obra de Clorinda, y luego har\u00e9 la revisi\u00f3n final de mi trabajo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con un cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>CARMEN DE LA FUENTE<\/strong><\/h2>\n<p align=\"center\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Destacada poetisa mejicana, nacida en 1918. Fuente viva de las letras mejicanas y ejemplo de lucha femenina. Maestra del Instituto Polit\u00e9cnico Nacional, de Ciudad de M\u00e9jico, donde ha dictado c\u00e1tedras de literatura castellana y literatura universal. Mujer de criterio independiente, ha luchado por crear una \u00e9tica, una nueva conciencia social, a trav\u00e9s de la c\u00e1tedra, la tribuna y el libro. Su esp\u00edritu social la ha llevado a producir una poes\u00eda de profundos acentos que mira hacia las angustias de las clases desvalidas. Ha producido m\u00faltiples ensayos, art\u00edculos de cr\u00edtica y otros trabajos publicados en revistas de lengua hispana, nacionales y extranjeras. Colabor\u00f3 de manera\u00a0 activa y solidaria en la revista <em>Nivel, <\/em>de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Libros: <em>Eleg\u00edas de septiembre, Como la luz, Viajera por un siglo, De la llama sedienta, L\u00f3pez Velarde, su mundo intelectual, Las \u00e1nforas de abril, Entre combate y tregua, Procesi\u00f3n de la memoria, L\u00e1zaro C\u00e1rdenas, palabra de hombre, De amores visibles e invisibles, Neruda en mi coraz\u00f3n, <\/em>entre otros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 15 de diciembre de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Poetisa Carmen de la Fuente<br \/>\nCiudad de M\u00e9jico<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Distinguida poetisa:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conozco su devoci\u00f3n por Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda. Sobre \u00e9l ha escrito usted p\u00e1ginas excelentes en la revista <em>Nivel <\/em>y en el peri\u00f3dico <em>Excelsior,<\/em> que he tenido la ocasi\u00f3n de leer. La memoria que hizo usted sobre el poeta con motivo de su muerte es admirable por su nobleza y su fondo po\u00e9tico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al a\u00f1o siguiente del fallecimiento, escribe usted otra p\u00e1gina destacable: <em>La ingratitud humana<\/em>. Consider\u00e9 muy apropiado este mensaje para el pueblo colombiano y por esa raz\u00f3n lo reproduje en mi columna de El Espectador, uno de los mejores diarios del pa\u00eds. Le anexo fotocopia de la publicaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pr\u00f3ximo a ser editado por el Instituto Caro y Cuervo de Bogot\u00e1 \u2013una de las entidades culturales m\u00e1s valiosas del continente\u2013 se encuentra mi libro sobre Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda: <em>Biograf\u00eda de una angustia<\/em>. Este v\u00ednculo espiritual es el que me lleva a comunicarme con usted alrededor de la\u00a0 figura del ilustre colombiano.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Va un\u00a0 cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico, D. F., 8 de enero de 1993<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escritor Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estimado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recib\u00ed en los primeros d\u00edas de este mes su afectuosa carta acompa\u00f1ada por fotocopia de su art\u00edculo <em>Correos de M\u00e9jico<\/em> que reproduce colaboraciones de nuestro mutuo amigo doctor Aristomeno Porras y de una servidora en torno a la memoria del querid\u00edsimo poeta Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Agradezco a usted esta fineza, con el calor del alma, y me alegra \u00a0enormemente el saber de la pronta aparici\u00f3n de su libro <em>Biograf\u00eda de una angustia<\/em>. Es as\u00ed como Germ\u00e1n vive entre nosotros, alentando sue\u00f1os,\u00a0 asegurando su permanencia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Yo estaba por escribir a usted, tanto porque sab\u00eda desde en vida del poeta cu\u00e1nto era su estimaci\u00f3n y nobleza, como porque la poetisa Laura Victoria me hab\u00eda anticipado la noticia de la biograf\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vale una felicitaci\u00f3n al Instituto Caro y Cuervo de Bogot\u00e1, de larga trayectoria human\u00edstica, y al grupo admirable de amigos que apoy\u00f3 siempre a Germ\u00e1n y que preside usted. Yo estoy preparando una antolog\u00eda de la obra de Pardo Garc\u00eda, antecedida por un estudio cr\u00edtico. A\u00fan no tengo editor;\u00a0 pero estoy segura que habr\u00e1 de realizarse<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Espero, con fe, sea \u00e9ste el principio de una amistosa correspondencia, ya que el escritor se alimenta del fruto de otras inteligencias. Por separado env\u00edo a usted un sobre con algunas de mis publicaciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lo saluda cordialmente,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Carmen de la Fuente<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 26 de febrero de 1993<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Poetisa Carmen de la Fuente<br \/>\nCiudad de M\u00e9jico<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciada amiga:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hab\u00eda demorado la respuesta a su amable carta del 8 de enero a la espera de los libros que en ella me anuncia, los cuales recib\u00ed el d\u00eda de ayer. El correo especial que usted utiliz\u00f3 s\u00f3lo demor\u00f3 seis d\u00edas. Y me proporcion\u00f3 el placer de encontrarme con las magnificas publicaciones que ha tenido la gentileza de poner en mis manos, las cuales voy a leer con especial inter\u00e9s. Mil y mil gracias por hacerme part\u00edcipe de tan grato mensaje de amistad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por lo pronto me deleit\u00e9 con su maravilloso poema <em>Los fundadores de\u00a0 Monte Alb\u00e1n<\/em>, ganador de un concurso literario de Oaxaca. Por su densidad tel\u00farica y su belleza est\u00e9tica me pareci\u00f3 escuchar en este mensaje la voz profunda de Pardo Garc\u00eda cuando habla con los dioses y las estrellas. \u00a1Enhorabuena, insigne poetisa!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ojal\u00e1 salga pronto la antolog\u00eda que prepara sobre la obra de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda. El noble amigo, que ya es eternidad, merece que se le corone de gloria en la pluma de sus amigos. Alrededor suyo, ayer y hoy, la ingratitud y la envidia humanas \u2013que usted critica en su art\u00edculo de <em>Excelsior\u2013 <\/em>rondan como un ave siniestra.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Notables escritores latinoamericanos, comenzando por los colombianos, tratan de ignorar a este genio de la poes\u00eda, grande entre los grandes. Pero la poes\u00eda se defiende sola, y a medida que pase el tiempo crecer\u00e1 la\u00a0 fama de nuestro inmortal amigo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ni nueva direcci\u00f3n, a partir del pr\u00f3ximo mes, es la siguiente: Avenida 19 # 95-12, apto. 2O1. Tel\u00e9fono: 256 8243. Me agradar\u00e1 sobremanera seguir \u00a0recibiendo su\u00a0 correspondencia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Va un afect\u00edsimo saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lomas Verdes, Estado de M\u00e9xico, 31 de julio de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escritor Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Distinguido amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La portadora es la artista Leticia Rozo, directora de la Pinacoteca de M\u00e9rida, Yucat\u00e1n, e hija del ilustre escultor R\u00f3mulo Rozo, cuya obra debiera ser del conocimiento universal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico ha tenido la fortuna de albergar a colombianos que han sido luminarias en el cielo de Am\u00e9rica: Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, Porfirio Barba Jacob, \u00a0R\u00f3mulo Rozo y, de manera un tanto fugaz, Arenas Betancourt.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">R\u00f3mulo Rozo fue entra\u00f1able amigo y la mayor parte de su obra fue creada en M\u00e9xico. Con el objeto de que se valore en su justa dimensi\u00f3n, viaja Leticia, mujer admirable en todos los sentidos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Yo le he hablado de usted, de Otto Morales Ben\u00edtez, porque tenga nexos \u00a0con lo m\u00e1s alto de las letras hispanoamericanas. Ella, a su vez, me hace el se\u00f1alado favor de llevar una carta escrita a prop\u00f3sito de la <em>Biograf\u00eda de una angustia, <\/em>libro que recib\u00ed a trav\u00e9s de los oficios gentiles del colega Henry Kronfle.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Espero que la coincidencia de dos talentos art\u00edsticos de mi particular afecto sirva a la memoria de R\u00f3mulo Rozo, bajo el cielo bogotano.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De usted y de nuestro querido Germ\u00e1n hablo en la otra carta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lo admira,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Carmen de la Fuente<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lomas Verdes, Estado de M\u00e9xico, 30 de julio de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escritor Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estimado y fino amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Transcribo una carta escrita hace tiempo y que no quise enviar por los medios postales comunes, cada vez m\u00e1s ineficientes:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">* * *<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recib\u00ed con alegr\u00eda de mi coraz\u00f3n su libro <em>Biograf<\/em>\u00eda <em>de una angustia. <\/em>Alegr\u00eda porque todo acto de justicia provoca entusiasmo y usted, con integridad y valor, coloca, con su pluma, a Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda en el sitio que le corresponde en la literatura castellana.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pardo Garc\u00eda es una gran figura, para nuestra desgracia casi desconocida en el medio literario. A ello han contribuido no solo la mezquindad y el deterioro actual de las letras, sino la vida misma del poeta, ajena a las genuflexiones, apartada del mundanal ruido.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Usted lo retrata en su realidad cotidiana con prolija exactitud: su impecable atuendo, sus maneras, su hospitalidad presente en los peque\u00f1os detalles, y, sobre todo, su dolorosa soledad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bien hace usted en llamar al doctor Aristomeno Porras \u00e1ngel tutelar: a pesar de su edad, sus malestares, estuvo siempre presto a auxiliar al intemperante poeta. Y es que \u00e9l, como usted, como yo, tuvimos conciencia de la grandeza del genio. No s\u00f3lo por su poes\u00eda, sino por su portentosa memoria, su erudici\u00f3n. En sus labios resucitaban griegos y latinos, los mejores autores evocados en su lengua natal: italiano,\u00a0 franc\u00e9s, ingl\u00e9s. Y luego, de pronto, el gracejo, la an\u00e9cdota chispeante en que saltaba el hombre frecuentador de los bajos fondos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero usted va de la superficie a lo medular: las transformaciones del esp\u00edritu al paso de la edad y las nuevas experiencias.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a1Qu\u00e9 bien ha mirado usted sus primeros libros!: <em>Los j\u00fabilos ilesos, Los c\u00e1nticos, Los sonetos del convite.<\/em> Yo he escrito en p\u00e1ginas de <em>Nivel <\/em>mi impresi\u00f3n acerca de estos libros y concuerdo en que hay un misticismo, una epifan\u00eda que va en crescendo, que se hace luz, milagro irrepetible, porque en los libros sucesivos se entra al terreno de las sombras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No, no es una mujer la inspiradora de estos \u00e9xtasis. Yo s\u00e9 d\u00f3nde est\u00e1 la clave y quiz\u00e1 alg\u00fan d\u00eda me anime a revelarla.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">D\u00e9jeme usted sin embargo felicitarlo por su penetraci\u00f3n anal\u00edtica al examinar el fen\u00f3meno amoroso. Verdad es, los nombres de mujeres, su presencia po\u00e9tica son entelequias. Alguna hubo que despert\u00f3 su sensualidad y hasta cohabit\u00f3 con \u00e9l; pero, aparte de Leonor que fue el amor m\u00e1s real y constante, las otras fueron un <em>leif-motiv<\/em>, una furtiva chispa que aliment\u00f3 su incandescencia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ese poema suyo <em>Tempestad<\/em> es la venganza l\u00edrica de un poeta al sentirse ignorado. La hermosa dama que despert\u00f3 esa pasi\u00f3n se mantuvo ajena a las furias y desesperaci\u00f3n de Germ\u00e1n; lo asombroso es que nunca el idioma alcanz\u00f3 maestr\u00eda semejante en un poema que es al mismo tiempo alabanza y vilipendio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me conmovi\u00f3 igualmente el paralelismo que establece usted entre Asunci\u00f3n Silva y Germ\u00e1n. Enamorado \u00e9ste de la muerte, como tambi\u00e9n del destino tr\u00e1gico de los poetas malditos. Temperamentalmente Pardo Garc\u00eda era un rom\u00e1ntico; quer\u00eda vivir y asemejarse a ellos; tal vez lo hubiese logrado de consumarse el suicidio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mas usted se centra en algo que para m\u00ed es lo fundamental: la angustia c\u00f3smica de Pardo Garc\u00eda. All\u00ed reside su singularidad y genialidad. \u201cMarchar del microcosmos al macrocosmos\u00bb es el paso hacia la angustia. Destaco de su ensayo una frase \u00fanica y distintiva<em>: \u00abEnfrentado al cosmos sufre el castigo de los astros soberbios, que mientras m\u00e1s fulguran m\u00e1s eternidades queman\u00bb.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La hermandad del poeta con Einstein desmesura su poes\u00eda: en su libro usted trata el tema con sabia ecuanimidad. Tal vez ese g\u00e9nero de poes\u00eda no sea la que le d\u00e9 la inmortalidad: pre\u00f1ada de neologismos t\u00e9cnicos, de explosiones verbales a tono con la tr\u00e1gica era at\u00f3mica, resulta inaccesible. Mas el que sepa leer hallar\u00e1 en Germ\u00e1n al poeta del Apocalipsis y en sus poemas \u00faltimos la comuni\u00f3n con lo Absoluto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lo saluda fervorosamente<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Carmen de la Fuente<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 20 de agosto de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Poetisa Carmen de la Fuente<br \/>\nEstado de M\u00e9jico<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Distinguida poetisa, apreciada amiga:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Habl\u00e9 un buen rato con Leticia Rozo Krauss cuando fui a recoger en la residencia donde se hospedaba las dos cartas que usted me envi\u00f3 con ella. Admirable mujer. Pude apreciar el fervor que guarda por la imagen de su padre, el escultor R\u00f3mulo Rozo, cuya obra \u2013seg\u00fan afirma usted con absoluta raz\u00f3n\u2013 \u00abdebiera ser del conocimiento universal\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En Colombia, a pesar del transcurso del tiempo y de la ausencia del artista durante buena parte de su vida, se le reconoce como uno de los geniales creadores del arte contempor\u00e1neo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Paso a agradecerle con viva emoci\u00f3n los altos conceptos que expresa usted sobre <em>Biograf\u00eda de una <\/em>angustia, libro que ha debido aparecer en vida de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, como estaba programado, pero que por distintas circunstancias qued\u00f3 postergado como homenaje p\u00f3stumo a su memoria. Cu\u00e1nto me hubiera complacido y honrado que el propio poeta hubiera recibido este testimonio de sincera amistad, en cuya elaboraci\u00f3n emple\u00e9 alrededor de 20 a\u00f1os, contados desde el momento en que comenc\u00e9 a interesarme por su enigm\u00e1tica figura.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A lo largo del tiempo, cada vez avanzaba m\u00e1s en el conocimiento de su poes\u00eda y su personalidad, hasta lograr, como inmenso privilegio para m\u00ed, entablar el entra\u00f1able di\u00e1logo epistolar recogido en la obra como corolario de su angustia c\u00f3smica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En los inicios de ese seguimiento, alguna vez le escrib\u00ed a M\u00e9jico, tratando de acercarme a \u00e9l, y nunca recib\u00ed respuesta. No desist\u00ed, sin embargo, y segu\u00ed firme en el prop\u00f3sito de interpretar su obra y sobre todo entender su alma. Pocos a\u00f1os antes de su muerte tuve la fortuna inapreciable de entrevistarme con \u00e9l bajo el cielo mejicano. Y ya ve usted el resultado de esta porf\u00eda, noble amiga: <em>Biograf\u00eda de una angustia. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Usted me honra sobremanera con el valioso y estimulante an\u00e1lisis que hace de mi libro. Como fue y es una de las personas m\u00e1s cercanas al poeta, no ignoro lo que valen sus juicios. Le\u00ed la excelente p\u00e1gina que escribi\u00f3 en <em>Excelsior <\/em>con motivo de la muerte del maestro, y adem\u00e1s segu\u00ed de cerca \u2013tanto por referencias del poeta y de otros amigos, como por los escritos de usted en <em>Nivel\u2013 <\/em>la identidad que los un\u00eda. Sin duda, es usted una de las personas m\u00e1s fieles que le han quedado a Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el terreno de las intimidades, ojal\u00e1 usted me confiara el enigma que guarda en su alma cuando hace esta anotaci\u00f3n: \u00abNo, no es una mujer la inspiradora de estos \u00e9xtasis. Yo s\u00e9 d\u00f3nde est\u00e1 la clave y quiz\u00e1 alg\u00fan d\u00eda me anime a revelarla\u00bb. \u00bfAlg\u00fan episodio homosexual? Hay personas que me han mencionado, aunque sin mucha precisi\u00f3n, dicho aspecto. Prefer\u00ed no indagar demasiado esta faceta para mi ensayo \u2013porque podr\u00eda prestarse para tergiversaciones\u2013, y de todas maneras me ha quedado la duda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El cap\u00edtulo de las mujeres es otro de sus misterios. Un misterio po\u00e9tico. La Leonor que usted menciona \u2013Leonor Covarrubias, supongo\u2013 pasa a la historia como \u00abel amor m\u00e1s real y constante\u00bb. La que cohabit\u00f3 con \u00e9l (\u00bfpor cu\u00e1nto tiempo, si \u00e9l no resist\u00eda la presencia continua de nadie?), hace parte de sus rarezas. La dama que inspir\u00f3 su frustrado suicidio, quien seg\u00fan palabras de usted \u00abse mantuvo ajena a las furias y desesperaci\u00f3n de Germ\u00e1n\u00bb, es Carmen Castellote, \u00bfverdad?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cuando se lo pregunt\u00e9, \u00e9l me respondi\u00f3: \u00abEn el pr\u00f3ximo n\u00famero de <em>Nivel <\/em> se le rendir\u00e1 a esa gran poetisa un homenaje en mi revista\u00bb. De Mar\u00eda Elena Garza s\u00e9 que es una mestiza que debe de tener alrededor de 55 a\u00f1os. Alguien me habl\u00f3 tambi\u00e9n de Diana Goycolea \u2013de unos 35 a\u00f1os\u2013, hija de vascos. Como lo analizo en mi obra, m\u00e1s que amores f\u00edsicos eran amores plat\u00f3nicos. Creo que Pardo Garc\u00eda amaba, m\u00e1s que a la mujer, la belleza femenina como un don est\u00e9tico de la naturaleza.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esto no exclu\u00eda sus pasajeras y quiz\u00e1 persistentes provocaciones sensuales. El demonio de mediod\u00eda ataca con mayor \u00edmpetu a la edad senil. En cualquier forma como se mire, el hechizo femenino queda consagrado en su obra y en su vida con hermosas y sugestivas im\u00e1genes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mil y mil gracias por el env\u00edo de sus bellas palabras. Espero volver a recibir sus gratos correos. Con mi saludo cordial le van las seguridades de mi amistad y admiraci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Rinc\u00f3n Lomas Verdes, M\u00e9xico, 22 de septiembre de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escritor Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Caro amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Agradezco emocionada su carta del 20 de agosto. Leticia ha recibido tambi\u00e9n su amable ep\u00edstola, con la que tiene usted ganado su coraz\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quiero contarle que no he cejado en el prop\u00f3sito de realizar la antolog\u00eda de Germ\u00e1n; pero me he atrasado por otros compromisos.<br \/>\nSabiendo la devoci\u00f3n que tiene usted por el poeta, no temo confiarle lo que s\u00e9 a este respecto: el grande y \u00fanico amor de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda fue el poeta mexicano Carlos Pellicer. (1) Usted puede notar su influencia en los primeros libros.<br \/>\nSeg\u00fan sus propias confesiones, vivi\u00f3 alg\u00fan tiempo con Leonor; pero su misantrop\u00eda y total entrega al oficio literario lo hizo renunciar a esos amores. Leonor no lo olvid\u00f3 y lo visit\u00f3 en su domicilio varias veces, con permiso de su marido. Con\u00a0 frecuencia le hablaba por tel\u00e9fono.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La poetisa Carmen Castellote, de notable hermosura, cautiv\u00f3 a m\u00e1s de un poeta; pero en la vida de Germ\u00e1n fue s\u00f3lo una entelequia; eso no fue obst\u00e1culo para que \u00e9l la tomase como pretexto e hiciese desbocar su temperamento en un frustrado suicidio. Si alguna culpa hubo en Carmen fue \u00fanicamente el coqueteo que acostumbran las mujeres bellas por verse festejadas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Diana Goycolea, jovencita, inteligente, graciosa, puede compararse a una lib\u00e9lula que deslumbr\u00f3 con sus alas al poeta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No as\u00ed la Mar\u00eda Elena que usted nombra: ambiciosa, sin escr\u00fapulos, que por medios carnales aprovech\u00f3 las influencias de Germ\u00e1n para situarse. All\u00ed no hubo poes\u00eda ni grandeza.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Querido amigo: acompa\u00f1o a la presente un env\u00edo. Le deseo salud y \u00e9xitos literarios.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Carmen de la Fuente<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Este dato ya me lo hab\u00edan sugerido otras personas. Prefer\u00ed que la propia poetisa Carmen de la Fuente, tan conocedora de la vida del poeta, me hiciera esta revelaci\u00f3n en forma espont\u00e1nea. Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda se residenci\u00f3 en M\u00e9jico en 1931, e incluso se hosped\u00f3 en su casa por alg\u00fan tiempo, atra\u00eddo por la figura de Pellicer. Esto est\u00e1 mencionado en mi libro. Al publicar la presente carta de Carmen de la Fuente, 17 a\u00f1os despu\u00e9s de haber sido escrita, los sucesos\u00a0 que ella narra pueden revelarse sin temor de molestar o lesionar a nadie. Ellos ya son historia. La vida ha pasado. Quiz\u00e1 varias de las mujeres aqu\u00ed citadas ya desaparecieron de la escena del mundo. S\u00e9 que Carmen de la Fuente vive con una de sus hijas, goza de buen estado de salud y\u00a0 mente l\u00facida. (Junio de 2012).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recomiendo leer la carta que sobre este asunto me escribe Aristomeno Porras con fecha 9 de octubre de 1995, en la cual manifiesta que \u00e9l no le conoci\u00f3 ning\u00fan episodio de homosexualismo. Este es uno de los misterios que ofrece la vida de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 12 de octubre de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Poetisa Carmen de la Fuente<br \/>\nRinc\u00f3n Lomas Verdes<br \/>\nM\u00e9jico, D. F.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Querida amiga:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">D\u00e9jeme, primero que todo, felicitarla por el sitio de su residencia: Rinc\u00f3n Lomas Verdes. Esto suena a vida, a naturaleza, a poes\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Intu\u00eda que en la existencia de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda se ocultaba un cap\u00edtulo como el que usted revela en su carta. Carlos Pellicer, en efecto, no s\u00f3lo fue el astro fugaz que se\u00f1alo en mi libro, sino el personaje estelar que lo cautiv\u00f3 en todos los \u00f3rdenes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conozco la val\u00eda intelectual y cultural de Carlos Pellicer. Pero ignoro su vida privada. \u00bfCasado, separado, soltero, homosexual&#8230;? F\u00edjese c\u00f3mo me ponen a dudar los puntos suspensivos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le\u00ed, con inmenso placer, todos los libros que usted me ha remitido. Mi criterio sobre su obra se ha madurado. Esto me ha hecho surgir el art\u00edculo que le acompa\u00f1o, que ojal\u00e1 fuera publicado en alg\u00fan peri\u00f3dico o revista de su pa\u00eds. Lo escrib\u00ed pensando en M\u00e9jico. Pero sobre todo en usted, egregia amiga.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aristomeno Porras me hizo llegar el libro <em>R\u00f3mulo Rozo, escultor indoamericario,<\/em> cuyos textos est\u00e9n supervisados por usted. Me llama la atenci\u00f3n que all\u00ed \u2013lo mismo que en un folleto que me obsequi\u00f3 Leticia Rozo\u2013 se anote como lugar de nacimiento del artista la ciudad de Bogot\u00e1. Me parece que \u00e9l naci\u00f3 en Chiquinquir\u00e1. Otra cosa: \u00bfMiguel \u00c1ngel Osorio, autor de uno de los escritos publicados, es el mismo Porfirio Barba Jacob? El poeta resid\u00eda por aquellos d\u00edas en M\u00e9jico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Admirada Carmen: un fuerte abrazo por su maravillosa obra literaria. Qu\u00e9 gran ensayo el que hace alrededor de la vida y la obra de L\u00f3pez Velarde.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>HERNANDO GARC\u00cdA MEJ\u00cdA<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Naci\u00f3 en Arma, Caldas, el 5 de abril de 1940. Poeta, narrador y ensayista, ha estado desde la juventud vinculado al mundo literario, editorial y period\u00edstico de su pa\u00eds. Su producci\u00f3n literaria se ha dado mayoritariamente en el campo de la literatura para ni\u00f1os y j\u00f3venes. Ha sido colaborador de <em>El Colombiano<\/em> de Medell\u00edn, de <em>El Nuevo Siglo <\/em>de Bogot\u00e1, de la revista Arco, y de otros medios escritos del pa\u00eds. Tambi\u00e9n fue fundador y director de las revistas culturales <em>El Impresor<\/em>, de Editorial Bedout y de <em>Piedra de Sol. <\/em>Ha obtenido muchos premios literarios tanto de Colombia como del exterior.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Libros: <em>Cuento para so\u00f1ar, La estrella deseada, Cuentos del amanecer, Tomas\u00edn Bigotes, El pa\u00eds de la infancia feliz, Ojitos borradores, Cuando despierta el coraz\u00f3n, El Diablo que r\u00ede, Cuentos de asombro, El elefante invisible, Guardianes de la selva, Cuentos de hoy con espantos de ayer, La comida del Tigre, Por la se\u00f1al de la luz, Los cuerpos enlazados, Versicuentos de risa y disparate, Destinatario, el viento, Queja de pena y amor por Colombia, <\/em>entre otros.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 28 de agosto de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Hernando Garc\u00eda Mej\u00eda<br \/>\nMedell\u00edn<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado Hernando:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hoy me llegaron las cinco nuevas antolog\u00edas de Edilux, publicadas bajo tu direcci\u00f3n. Me complace que contin\u00faes, en forma tan vigorosa y con resultados tan elocuentes, comprometido con la labor editorial. Esa es tu vena. No en vano fuiste por largo tiempo asesor estrella de la firma Bedout. El calificativo <em>estrella <\/em>se aplica de preferencia a las artistas del cine, la televisi\u00f3n o el teatro, y en este caso, por asimilaci\u00f3n, t\u00fa eres una estrella de los libros. Mil gracias por el amable env\u00edo de esta remesa cultural.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Te acompa\u00f1o fotocopia de tu nota sobre el padre Carlos Eduardo Mesa G\u00f3mez, reproducida en el <em>Bolet\u00edn de la Academia Colombiana de la Lengua.<\/em> Como ver\u00e1s, va pegada a una nota m\u00eda que se public\u00f3 en el mismo n\u00famero. Y para que nos vanagloriemos, el otro vecino es Belisario Betancur.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En uni\u00f3n de Astrid va nuestro cordial aprecio,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Medell\u00edn, octubre 16 de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Amigo m\u00edo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recib\u00ed, efectivamente, tus dos cartas gentil\u00edsimas, lo mismo que la xeroxcopia de tu art\u00edculo \u2013agudo y oportuno\u2013 sobre las palabras <em>poeta<\/em> y <em>poetisa<\/em>, y mi cr\u00f3nica sobre el padre Carlos Mesa G\u00f3mez.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No te hab\u00eda contestado porque andaba por ah\u00ed echando carreta sobre promoci\u00f3n de lectura y literatura infantil y juve\u00adnil. Despu\u00e9s tuve que ir a Arma, mi puebluco natal, que acaba de celebrar 450 a\u00f1os de fundaci\u00f3n. All\u00ed me encontr\u00e9 con nuestro com\u00fan amigo Javier Ocampo L\u00f3pez, (1) clarinetista de Aguadas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me encanta que tu libro \u2013amoroso y diligente\u2013 sobre Pardo Garc\u00eda est\u00e9 ad portas de edici\u00f3n. Te felicito de todo coraz\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Salud para ti y para tu buena y c\u00e1lida media naranja.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hernando Garc\u00eda Mej\u00eda<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Presidente de la Academia Boyacense de Historia. En su juventud, fue clarinetista de Aguadas, su tierra nativa.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Medell\u00edn, octubre 19 de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nSantaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D. C.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estimado Gustavo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hace unos d\u00edas pude responder, por fin, tus cartas. Espero que cuando recibas \u00e9sta, ya est\u00e9s ente\u00adrado del motivo de mi dilaci\u00f3n. Involuntario, naturalmente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hoy vuelvo a escribirte.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ayer, domingo 18, en su columna <em>Funcionalidad del idioma<\/em>, mi buena amiga Lucila Gonz\u00e1lez de Chaves reprodujo parcialmente tu excelente nota sobre la palabra <em>poetisa,<\/em> tan injusta como est\u00fapidamente vilipendiada y rechazada por las hijas de Eva que cometen versos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfSabes qu\u00e9 lleg\u00f3 a decir en las mismas p\u00e1ginas de <em>El<\/em> <em>Colombiano Dominical<\/em> una de dichas damiselas? \u201c\u00bfY por qu\u00e9 a los hombres no les dicen tambi\u00e9n poetisos?\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esto me recuerda una an\u00e9cdota de un amigo m\u00edo, de esos que usan \u00a0palabras sin conocer su verdadero significado. Pues bien, el sujeto de marras me llamaba siempre poetastro. Poetastro esto, poetastro aquello, poetastro lo de m\u00e1s all\u00e1. Un d\u00eda, entre irritado e intrigado, le pregunt\u00e9: \u00abDime, hombre, \u00bft\u00fa sabes realmente lo que significa poetastro?\u00bb. Y el \u00abacad\u00e9mico\u00bb respondi\u00f3 ni corto ni perezoso: \u00ab\u00a1Claro, hermano! \u00a1Significa poeta grande como un astro! \u00a1Una verraquera de poeta!\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfTe imaginas el asunto?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Saludos cordiales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tu amigo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hernando Garc\u00eda Mej\u00eda<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 22 de octubre de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Hernando Garc\u00eda Mej\u00eda<br \/>\nMedell\u00edn<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado Hernando:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mil gracias por tus dos cartas de los \u00faltimos d\u00edas. Estuviste celebrando los 450 a\u00f1os de Arma, suceso que vi registrado en la prensa. Magn\u00edfico que tu cuna natal haya adquirido esa resonancia por los aires del pa\u00eds. Felicitaciones para el padre y para el hijo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">All\u00ed te encontraste con Javier Ocampo L\u00f3pez, el <em>clarinetista de Aguadas.<\/em> En Tunja, en una c\u00e1lida velada matizada con whisky, conoc\u00ed hace pocos a\u00f1os, en la casa de Javier, su habilidad para el clarinete. Todo un espect\u00e1culo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Celebro tu simp\u00e1tico apunte sobre la palabra <em>poetastro<\/em>, que me haces a prop\u00f3sito de otra palabreja disonante para ciertas damiselas con \u00ednfulas feministas: <em>poetisa. <\/em>Te agradezco que me hayas trasladado la columna de Lucila Gonz\u00e1lez de Chaves, gran acad\u00e9mica del idioma en su columna de <em>El Colombiano.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con un\u00a0 cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Medell\u00edn, julio 22 de 1994<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nSantaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D. C.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado Gustavo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Celebro profundamente tus \u00e9xitos editoriales con la novela de Grijalbo y tu biograf\u00eda de Pardo Garc\u00eda. No me cabe duda de que ambos textos son serios, hondos, alumbradores y est\u00e9ticamente atemperados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le\u00ed tu libro de cuentos y volv\u00ed a encontrar, con agrado, los ya le\u00eddos como <em>Monta\u00f1a adentro<\/em> y <em>S\u00edndrome de estatua<\/em>, de cuyo tema y personaje inspirador nos re\u00edmos tanto alguna noche en la bella Armenia. \u00bfTe acuerdas\u2026?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Te va la tercera edici\u00f3n de <em>Los cuerpos enlazados<\/em>, un condenado librito que insiste en gustar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Abrazos para ti, para Astrid y para toda tu noble y amable familia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cordialmente,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hernando Garc\u00eda Mej\u00eda<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Medell\u00edn, mayo 4 de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nSantaf\u00e9 de Bogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Querido Gustavo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le\u00ed, de un tir\u00f3n deleitado, tu <em>Biograf\u00eda de una angustia<\/em> sobre Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a1Me encant\u00f3! Sin duda, es un texto amoroso, l\u00facido, reflectivo, hecho con\u00a0\u00a0 profundo conocimiento del tema, con sobriedad expositiva y casi con eficacia period\u00edstica. Esto en cuanto a la claridad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No me cabe la menor duda de que, a partir de tu trabajo escarmenador e interpretativo, mucha gente va a interesarse realmente por ese terrible agonizante eterno que fue el poeta. Y, sobre todo, por su obra cuantiosa, compleja, dilacerante e intemporal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Algunos, como sabr\u00e1s, la subestiman o escamotean. Otros ni siquiera la conocen. \u00a1Qu\u00e9 se le va a hacer! \u00a1As\u00ed son las iron\u00edas y crueldades y rudezas del trabajo est\u00e9tico!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Creo que te anotaste un buen gol de Selecci\u00f3n. Me alegra sinceramente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Felicitaciones, y que sigas escribiendo cosas as\u00ed, hondas y medulares.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un abrazo cordial de tu amigo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hernando Garc\u00eda Mej\u00eda<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/epistolario\/2001-2010\/#AnclaHernando\"><br \/>\n<span style=\"color: #1f503b;\"><i>Ver epistolario Hernando Garc\u00eda Mej\u00eda 2001-2010<\/i><\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>C\u00c9SAR GAVIRIA TRUJILLO<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p>Naci\u00f3 en Pereira el 31 de marzo de\u00a01947. Fue presidente de Colombia de 1990 a 1994, secretario general de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos de 1994 a 2004. En su mandato presidencial fue convocada una Asamblea Nacional Constituyente que promulg\u00f3 la Constituci\u00f3n de Colombia de 1991.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 12 de junio de 1993<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor C\u00e9sar Gaviria Trujillo<br \/>\nPresidente de Colombia \u2013 Palacio de Nari\u00f1o<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Ciudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or presidente:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En mi columna de <em>El Espectador<\/em> del d\u00eda de hoy comento los 40 a\u00f1os que acaba de cumplir en Bogot\u00e1, como maestro de la fotograf\u00eda, Gerardo Ben\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vale la pena destacar este itinerario de trabajo y amor por Colombia. Mientras muchos colombianos no aportan nada positivo al progreso del pa\u00eds, este ciudadano extranjero da ejemplo de civismo y laboriosidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por la lente de Ben\u00e9 han pasado varias generaciones de bogotanos. Ha \u00a0sido un testigo de nuestro proceso hist\u00f3rico, y su arte ha llegado al hogar de varios presidentes de la Rep\u00fablica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ojal\u00e1, aprovechando este aniversario, se exalte su m\u00e9rito con alg\u00fan reconocimiento oficial. As\u00ed me permito sugerirlo al se\u00f1or presidente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con un cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D. C., 29 de junio de 1993<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">PRESIDENCIA DE LA REP\u00daBLICA DE COLOMBIA<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nCiudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado se\u00f1or P\u00e1ez:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En d\u00edas pasados recib\u00ed su amable carta donde se refiere en t\u00e9rminos muy elogiosos pero tambi\u00e9n muy merecidos al fot\u00f3grafo austr\u00edaco Gerardo Ben\u00e9, quien desde 1953 est\u00e1 radicado en nuestro pa\u00eds, para bien de su oficio y de la Naci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Comparto las afirmaciones que usted escribi\u00f3 en su art\u00edculo titulado <em>Ben\u00e9: 40 a\u00f1os en Colombia,<\/em> ya que he sido, como muchos colombianos, testigo de su lente profesional, de su particular sensibilidad como fot\u00f3grafo, lo que le ha permitido capturar en estudio a tantas y tantas figuras de nuestra historia pol\u00edtica reciente, como tambi\u00e9n a miles de familias que guardan como verdaderos tesoros las fotos que les tomara.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No me cabe la menor duda de que el maestro Ben\u00e9 ha dejado profunda huella en la historia fotogr\u00e1fica de nuestro pa\u00eds. As\u00ed lo han reconocido en m\u00faltiples oportunidades diversos maestros quienes han seguido su misma senda donde la elegancia, el enfoque preciso, el revelado n\u00edtido, forman parte de su manera particular de detener el tiempo, de hacer poes\u00eda con los rostros de la gente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como usted bien sabe, Gerardo Ben\u00e9 ha sabido elevar la fotograf\u00eda a una categor\u00eda que muy pocos alcanzan. Sus fotos no son f\u00e1ciles instant\u00e1neas sino estimables obras de arte.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Finalmente, le agradezco hacerme part\u00edcipe de su entusiasmo por este cronista de la fotograf\u00eda, quien ocupa con honor un alto lugar en la memoria y la consideraci\u00f3n de los colombianos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">C\u00e9sar Gaviria Trujillo<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Entregu\u00e9 fotocopia de esta carta al maestro Ben\u00e9, quien la enmarc\u00f3 y la colg\u00f3 en su estudio fotogr\u00e1fico.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>HARRY GAYNER<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Naci\u00f3 en Colombia el 22 de marzo de 1932. En 1950 se traslad\u00f3 a Buenos Aires, donde inici\u00f3 estudios en arte dram\u00e1tico. Adem\u00e1s, curs\u00f3 Filosof\u00eda y Letras en la Universidad de Buenos Aires. En Argentina actu\u00f3 como actor profesional en cine, televisi\u00f3n y teatro. En 1957 hizo su debut en la televisi\u00f3n colombiana y durante dos a\u00f1os represent\u00f3 papeles estelares que le ganaron aplausos del p\u00fablico. Se vincul\u00f3 como profesor en la Escuela Nacional de Arte Dram\u00e1tico del Teatro Col\u00f3n y lleg\u00f3 a ser considerado el mejor director de teatro de Colombia. Se desempe\u00f1\u00f3 como director de cultura de Bogot\u00e1, cargo donde dej\u00f3 honda huella por su acci\u00f3n din\u00e1mica y exitosos resultados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Despu\u00e9s se traslad\u00f3 a M\u00e9jico, donde residi\u00f3 por m\u00e1s de 40 a\u00f1os. En este pa\u00eds cumpli\u00f3, de igual manera, una destacada labor cultural. Escribi\u00f3 varios \u00a0libros, entre ellos <em>El M\u00e9xico moderno<\/em> e <em>Ideolog\u00eda para la paz en los pa\u00edses latinoamericanos. <\/em>Por este \u00faltimo t\u00edtulo se advierte su preocupaci\u00f3n por los temas sociales del continente. Supo combinar la parte cultural con la del actor y director de teatro, la de empresario de espect\u00e1culos y la de ide\u00f3logo pol\u00edtico. Muri\u00f3 en M\u00e9jico el 30 de abril de 2009.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 21 de enero de 1993<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Harry Gayner<br \/>\nCiudad de M\u00e9jico<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">He quedado muy satisfecho con nuestro encuentro en esta ciudad. Excelente el libro <em>El M\u00e9xico moderno,<\/em> que voy a leer con mucho cuidado. Igual cosa har\u00e9, y pronto, con <em>Ideolog\u00eda para la paz en los pa\u00edses latinoamericanos. (1)<\/em> Mil gracias por estos mensajes de amistad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como conozco tu cercan\u00eda con Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, deseo que te enteres de la forma como present\u00e9 en varios medios de comunicaci\u00f3n de este pa\u00eds la noticia sobre su muerte. Ahora se adelanta la edici\u00f3n de un libro que escrib\u00ed sobre \u00e9l: <em>Biograf\u00eda de una angustia. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tambi\u00e9n te acompa\u00f1o mi nota sobre el soneto de \u00c1lvaro Orduz Le\u00f3n, (2) de que te habl\u00e9 en nuestra entrevista. Ojal\u00e1 preguntes por este proyecto que honrar\u00e1 a Colombia en cabeza de uno de sus hijos ilustres.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Adem\u00e1s, te van mis se\u00f1as particulares, en las letras (porque tambi\u00e9n fui banquero largo tiempo, y hoy me encuentro jubilado de esa actividad), para que sepas cu\u00e1l ha sido mi trayectoria en ese campo. Una de mis novelas fue adaptada como telenovela de RCN, con la direcci\u00f3n de David St\u00edvel (3) y la actuaci\u00f3n de su esposa Mar\u00eda Cecilia Botero. Quiz\u00e1 logre m\u00e1s adelante otra incursi\u00f3n en este g\u00e9nero tan competido.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me agrada haberte conocido. Hago votos por el \u00e9xito de tus empresas,\u00a0 con un\u00a0 cordial saludo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) De ambos libros es autor Harry Gayner.<br \/>\n(2) Soneto ganador de un concurso de M\u00e9jico y que se encuentra esculpido en un monumento de la capital.<br \/>\n(3) Director de telenovelas de origen argentino, que vivi\u00f3 largos a\u00f1os en Colombia. Su esposa Mar\u00eda Cecilia Botero (colombiana) fue una renombrada actriz de dicho g\u00e9nero.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico, D. F., 15 de febrero de 1993<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or don Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nSantaf\u00e9 de Bogot\u00e1, D. C.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muy distinguido y fino amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recib\u00ed tu amable misiva con valiosa documentaci\u00f3n. Mil gracias. Tus art\u00edculos relacionados con nuestro com\u00fan amigo Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda contienen una gran verdad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sin embargo, en lo personal, me permito agregar: Germ\u00e1n fue un ser afortunado en cuanto a la amistad que muchos le profesamos. En ning\u00fan momento nos inquiet\u00f3 su mal genio y lo dif\u00edcil que era tratarlo. Pusimos en pr\u00e1ctica el dicho popular: a los amigos hay que quererlos como son. Siempre estuvimos pendientes de su salud. Tambi\u00e9n preocupados porque no le faltasen medios econ\u00f3micos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">As\u00ed lo he expresado incluso en los homenajes que le ha organizado Carmen de la Fuente. Lo hago exclusivamente con la finalidad de que la verdad perdure, y que no se siga creyendo que su soledad fue por falta de amigos. Amigos tuvo en todo momento. Incluso Belisario, presidente de Colombia, Ignacio Uma\u00f1a de Brigard y \u00d3scar P\u00e9rez Guti\u00e9rrez, embajadores. El c\u00f3nsul Roberto D\u00edaz Granados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quisimos convencerlo de que fuese a vivir a una residencia para los de la tercera edad, muy elegante, a la que s\u00f3lo iban personas con cierta estabilidad econ\u00f3mica, que pod\u00edan entrar y salir a la hora que quisieran. No pudimos convencerlo. \u00c9l quer\u00eda morir en su departamento de la calle T\u00e1mesis. Lo novedoso de este ofrecimiento es que no le iba a costar a \u00e9l un solo centavo. Ni aun as\u00ed pudimos motivarlo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al morir dej\u00f3 la cantidad de $ 35\u2019000.000.00 mexicanos, equivalente a US. 11.600.00. De sus intereses viv\u00eda dignamente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nunca estuve de acuerdo con que dejara herederos como los dej\u00f3 (10) a quienes, por partes iguales, les toc\u00f3 a cada uno $ 3\u2019000.000.00 mexicanos. Mi deseo como varias veces se lo expres\u00e9 es que deja\u00adra su dinero para perpetuar su nombre en un fideicomiso y destinar su rendimiento a una beca para alg\u00fan joven poeta o un concurso, tanto en Colombia como en M\u00e9xico, tierras a las que am\u00f3 con pasi\u00f3n. Hubiera sido ideal que cada a\u00f1o recordaran a Germ\u00e1n a esa altura, pero todo fue in\u00fatil. \u00c9l desconfiaba de que los bancos cumplieran su palabra y sus deseos despu\u00e9s de muerto. Ya todo est\u00e1 hecho, y nada puede hacerse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Te agradezco el inter\u00e9s que has tenido en hacerle honor a Germ\u00e1n. El doctor Porras te podr\u00e1 decir el inter\u00e9s que siempre tuve por \u00e9l.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cuando le\u00ed un editorial en <em>El Espectador<\/em> firmado por ti, comprend\u00ed tu enorme sensibilidad social y sent\u00ed afinidad y admiraci\u00f3n. Esta impresi\u00f3n que tuve de tu persona te lo confirmar\u00e1 mi libro <em>Ideolog\u00eda para la paz en los pa\u00edses latinoamericanos. <\/em>Al igual mi teor\u00eda <em>El positivismo econ\u00f3mico<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al llegar a M\u00e9xico me dispuse a leer tu libro <em>Caminos. <\/em>Much\u00edsimas gracias por la dedicatoria. Muy expresiva y la valorar\u00e9 con mi amistad. S\u00f3lo un ser noble y generoso tiene una idea tan estupenda como la tuya: recordar a valores literarios un poco olvidados, pero tambi\u00e9n aquellos que todav\u00eda siguen produciendo obras literarias. Esto es digno del mejor aplauso. Felicitaciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tu forma de expresarte, deliciosa. Lo haces de manera sencilla y po\u00e9tica. De todos tus relatos el que m\u00e1s me conmovi\u00f3 y me lleg\u00f3 al alma es el de <em>Un esfuerzo llamado Armenia <\/em>y su continuaci\u00f3n: <em>Monumento al esfuerzo.<\/em> Es toda una obra literaria. Es un documento que los habitantes de esa hidalga y generosa tierra deber\u00edan conservar como un himno nacional.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tu hoja de vida, espl\u00e9ndida. Es la de un hombre talentoso, sensible y pr\u00e1ctico, que le gusta el trabajo. Con raz\u00f3n ocupas un lugar destacado en el periodismo colombiano.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mis ocupaciones en el volumen No. 2 de <em>El M\u00e9xico moderno <\/em>me han impedido seguir la pista al homenaje que le har\u00e1n a nuestro compatriota \u00c1lvaro Orduz Le\u00f3n. Espero investigar algo antes de mi pr\u00f3ximo viaje a Colombia en los primeros d\u00edas de marzo,\u00a0 para llevarte noticias.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como te lo expres\u00e9 cuando tuve el gusto de conocerte, el pr\u00f3ximo 10 de marzo en la Biblioteca Nacional se har\u00e1 la presentaci\u00f3n de\u00adl libro <em>El M\u00e9xico<\/em> moderno y, seg\u00fan me dice mi hija Catherine, se recordar\u00e1 mi vida art\u00edstica como pionero del teatro en Colombia. Al respecto te env\u00edo mi hoja de vida y un comentario que me hizo Juan Zapata Olivella, que me emocion\u00f3 mucho.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mi hija te enviar\u00e1 la invitaci\u00f3n para tener el gusto de saber que me acompa\u00f1ar\u00e1s ese d\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Laura Victoria te env\u00eda mil saludes. Me inform\u00f3 muy emocionada que recibi\u00f3 tu carta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Deseo est\u00e9s m\u00e1s seguro y tranquilo en tu apartamento. Actualmente vivir \u00a0en casa, incluso en M\u00e9xico, es una lata. Me acaban de romper un vidrio de 3 x 2.30 mts2. de una de mis ventanas. \u00bfQui\u00e9n fue? Imposible saberlo. Lo \u00fanico que podemos decir es que fue un inconsciente que no ten\u00eda nada que hacer, y se desquit\u00f3 con alguien que no conoce. No queda otro camino que cambiarlo, para que lo vuelvan a romper.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sal\u00fadame con respeto a todos los tuyos, y t\u00fa recibe un abrazo de amigo y compatriota.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Harry Gayner<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>HORACIO G\u00d3MEZ ARISTIZ\u00c1BAL<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Naci\u00f3 en C\u00f3rdoba, Quind\u00edo, el 6 de enero de 1931. Abogado, ensayista, acad\u00e9mico, periodista, historiador. En 1955 inici\u00f3 en Bogot\u00e1 una vibrante campa\u00f1a para que se creara el departamento del Quind\u00edo. Pertenece a varias academias de Colombia y del exterior y ha sido distinguido con numerosos reconocimientos por su obra literaria y su labor jur\u00eddica en el ramo penal. Fund\u00f3 la Academia Hispanoamericana de Letras y Ciencias.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Libros: <em>El departamento del Quind\u00edo, Teor\u00eda Gorgona. Lo humano de la abogac\u00eda y de la justicia, Jorge Eli\u00e9cer Gait\u00e1n y las conquistas sociales, Defensas penales, Decadencia del pueblo colombiano, Diccionario de la historia de Colombia, Chispazos colombianos, El Quind\u00edo y Colombia en el Siglo XXI, Yo penalista me confieso, Santander y el Estado de Derecho, Las pruebas en el Nuevo Procedimiento Penal, Derrumbe moral e injusticia social en Colombia, Treinta a\u00f1os de abogac\u00eda. Los celos patol\u00f3gicos en el crimen pasional, As\u00ed actu\u00e9 en 500 procesos, Oradores del Gran Caldas, El mariscal Alzate, <\/em><em>La calumniada Regeneraci\u00f3n,<strong> <\/strong>La elocuencia en el Gran Calda, <\/em>entre otros.<em> <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 11 de diciembre de 1993<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Horacio G\u00f3mez Aristiz\u00e1bal<br \/>\nLa Ciudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado Horacio:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Retirado hoy del agobiador manejo de cifras ajenas que cumpl\u00ed durante largo tiempo como gerente de banco (entre ellos, 15 a\u00f1os en tu tierra quindiana), me ha dado por repasar viejos papeles en el remanso de mi biblioteca. Y me he encontrado con la carta que te dirig\u00ed en 1983 y que fue destacada por <em>La Patria <\/em>de Manizales, donde te comento estas inquietudes:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00abEl Quind\u00edo, por ejemplo, no tiene historia escrita porque nadie se ha atrevido a escribir una novela de verdadera profundidad hist\u00f3rica (\u2026) La bonanza cafetera es todo un venero de sociolog\u00eda que dar\u00eda lugar, con buen ojo cr\u00edtico, para enmarcar la sociedad quindiana dentro de tiempos especialmente confIictivos en el desarrollo econ\u00f3mico y humano de la regi\u00f3n\u00bb. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A mi salida de la vida bancaria me dediqu\u00e9 a escribir la novela titulada <em>La noche de Zamira. <\/em>Hace poco se la di a conocer a Fernando Soto Aparicio, quien cree en mis modestas dotes de novelista (como recordar\u00e1s, fue \u00e9l quien llev\u00f3 a la televisi\u00f3n otra novela m\u00eda, <em>Destinos cruzados<\/em>), y el amigo la traslad\u00f3, con su opini\u00f3n favorable, a Grijalbo. No s\u00e9 si la editorial se interese en mi obra. De todas maneras quiero contarte que la idea que te coment\u00e9 en 1983 ya est\u00e1 realizada.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recibe mi cordial saludo navide\u00f1o,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>IN\u00c9S DE LA DOLOROSA<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Hermana de la Presentaci\u00f3n. T\u00eda del m\u00e9dico Tulio Bayer, circunstancia que movi\u00f3 el epistolario que aqu\u00ed se recoge. Sus cartas son amenas, calurosas, precisas, manejadas con rigor gramatical y bello estilo. Le gusta tratar temas sociales y\u00a0 culturales y lo hace con propiedad, realismo y sentido cr\u00edtico. Dirigi\u00f3 revistas en su congregaci\u00f3n, escribi\u00f3 art\u00edculos y poemas. En sus cartas se advierten su formaci\u00f3n human\u00edstica y su preocupaci\u00f3n por defender las causas justas. Muri\u00f3 hacia el a\u00f1o 1993.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 10 de diciembre de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hermana In\u00e9s de la Dolorosa<br \/>\nFusagasug\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recordada hermana In\u00e9s:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tres a\u00f1os han pasado desde que recib\u00ed su \u00faltima carta: 24 de enero de 1990.\u00a0 Dicha carta la contest\u00e9 dos d\u00edas despu\u00e9s. Y volv\u00ed a escribirle el 29 de julio del mismo a\u00f1o con motivo del fallecimiento de la hermana Martina.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se silenci\u00f3 la amiga religiosa. Por su sobrina Mar\u00eda Bayer nos mantenemos enterados de su permanencia en Fusagasug\u00e1. Sabemos las limitaciones f\u00edsicas que afectan su salud, y algo digno de toda alabanza: la fortaleza moral para sobrellevar los males, virtud que s\u00f3lo la poseen las almas superiores.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hace m\u00e1s de un a\u00f1o ocurri\u00f3 la muerte de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, y sus cenizas fueron a dar a Ibagu\u00e9, donde naci\u00f3 por accidente. Pero su esp\u00edritu pertenece al p\u00e1ramo de Choach\u00ed, donde vivi\u00f3 su ni\u00f1ez y juventud. Yo lucho por obtener la entrega de sus restos mortales \u2013convertidos en un pu\u00f1ado de fr\u00e1gil materia, como todo lo humano\u2013 a Choach\u00ed. Un libro m\u00edo sobre el poeta, <em>Biograf\u00eda de una angustia, <\/em>est\u00e1 pr\u00f3ximo a ser publicado por el\u00a0 Instituto Caro y Cuervo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Despu\u00e9s de 34 a\u00f1os regres\u00e9, en asocio de Astrid, a las selvas del Putumayo, donde conoc\u00ed a Tulio Bayer. Con dicho motivo escrib\u00ed las cuatro cr\u00f3nicas adjuntas, donde como es natural hago una reminiscencia del amigo. Interrumpo los tres a\u00f1os de silencio para llevarle, con este mensaje grato, nuestra presencia en esta Navidad, que le deseamos plena de paz espiritual.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En febrero nos pasamos al nuevo apartamento que hemos comprado: Avenida 19 # 95-12, apartamento 201, tel\u00e9fono 2568243. All\u00ed estamos muy a sus \u00f3rdenes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Repito la salutaci\u00f3n tradicional de Pardo Garc\u00eda: <em>Paz y esperanza. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Esta carta se convirti\u00f3 en mi despedida de la simp\u00e1tica e inteligente monja, t\u00eda de Tulio Bayer. Estaba muy enferma, y sin duda no tuvo alientos para escribirme en extenso y con el entusiasmo que le era caracter\u00edstico. Se limit\u00f3 a enviarme desde su retiro de Fusagasug\u00e1 el siguiente telegrama fechado el 15 de diciembre: \u201cDeliciosamente sorprendida valioso env\u00edo se\u00f1ales de vida. Divino Ni\u00f1o c\u00f3lmelos exquisitos dones. Abrazos navide\u00f1os. In\u00e9s\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>ALFREDO IRIARTE<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Naci\u00f3 en Bogot\u00e1 en 1932. Autor de ensayos y novelas cortas hist\u00f3ricas y de ficci\u00f3n. Adem\u00e1s de sus libros, hizo contribuciones valiosas a la exactitud y al buen uso idiom\u00e1tico del espa\u00f1ol en su columna <em>Rosario de perlas<\/em>, publicada en <em>El Tiempo <\/em>por m\u00e1s de 25 a\u00f1os. Tambi\u00e9n fue comentarista de efem\u00e9rides hist\u00f3ricas y literarias en la radioemisora cultural HJCK de Bogot\u00e1. Muri\u00f3 en Bogot\u00e1 el 1\u00b0 de diciembre de 2002.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Libros: <em>Lo que lengua mortal decir no pudo, Bestiario tropical, Episodios bogotanos, Esp\u00e1rragos para dos leones, Batallas y batallitas en la historia de Colombia, Abominaciones y denuestos, Muertes legendarias, El jinete de Bucentauro, <\/em>entre otros.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 21 de mayo de 1994<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Alfredo Iriarte<br \/>\nColumna <em>Rosario de perlas, <\/em>El Tiempo<br \/>\nLa Ciudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado Alfredo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Su columna <em>Rosario de perlas <\/em>del 20 de mayo indica que est\u00e1 usted mejor de diccionarios que Juan Gossa\u00edn. <em>Saltimbanco<\/em> \u2013con el equivalente de <em>saltimbanqui\u2013 <\/em>es palabra registrada en nuestra lengua desde vieja data. El <em>Peque\u00f1o Larousse<\/em> (uno de los diccionarios al que m\u00e1s le creo por su fiel interpretaci\u00f3n del habla popular) le da albergue a la palabra por lo menos desde 1961, seg\u00fan una edici\u00f3n que poseo de dicho a\u00f1o. Otro tanto ocurre con el <em>Diccionario enciclop\u00e9dico C\u00f3dex, <\/em>tambi\u00e9n de hace 33 a\u00f1os.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En relaci\u00f3n con <em>averaguado, averaguarse<\/em>, su inscripci\u00f3n no s\u00f3lo est\u00e1 en el <em>Lexic\u00f3n de colombianismos, <\/em>de Mario Alario di Filippo, sino en el <em>Nuevo diccionario de americanismos <\/em>(1993), de G\u00fcnther Haensch \u2013 Reinhold Werner, obra muy valiosa editada por el Instituto Caro y Cuervo que registra la expresi\u00f3n como procedente de la Costa Atl\u00e1ntica (donde Garc\u00eda M\u00e1rquez la vivi\u00f3 y la respir\u00f3), con las siguientes definiciones: \u00abSe dice de la ropa cuando se ha manchado debido a la humedad\u00bb. \u201cLlenarse la ropa de peque\u00f1os puntos negros o manchas a causa de la humedad\u201d (sin\u00f3nimo: <em>apulgararse<\/em>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Azor\u00edn dec\u00eda que diccionarios completos no los hay, ya que, siendo tan extensa nuestra lengua, muchas palabras no se incluyen en todos los diccionarios.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cordial\u00a0 abrazo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>RAMIRO LAGOS<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Naci\u00f3 en Zapatoca, Santander, en 1922. Curs\u00f3 estudios en Filosof\u00eda y Letras en la Universidad Javeriana de Bogot\u00e1. Poeta, acad\u00e9mico, ling\u00fcista. Ha sido profesor de las universidades de Notre Dame en Indiana y Carolina del Norte en Greensboro. En esta ciudad preside el Centro de Estudios Po\u00e9ticos Hisp\u00e1nicos. Reconocido poeta \u00e9pico, su obra tiene acento social. Gran viajero por el mundo, sorprende por su dinamismo, su vitalidad y su palabra l\u00facida y rebelde. A Espa\u00f1a se desplaza con frecuencia, da recitales y participa en tertulias literarias. De la misma manera, viaja a su patria nativa, \u00a0donde dialoga con sus amigos y lleva por lo general un nuevo libro para presentar. Sobre su obra dice Horacio G\u00f3mez Aristiz\u00e1bal: \u201cComo vocero del pluralismo ideol\u00f3gico, libertario y bolivariano, es un vate inmenso, inspirado en la musa-libertad, en la musa-justicia social y en la musa-testimonio. Ha vivido en su ley como un campeador\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Libros: <em>M\u00e1ster de rebeld\u00eda en la poes\u00eda hispanoamericana, Poes\u00eda liberada y deliberada de Colombia, Mujeres poetas de Hispanoam\u00e9rica, Canci\u00f3n entre roca y nube, Ritmos de vida cotidiana, Briznas de una canci\u00f3n rota, Ritmos de vida cotidiana, Sinfon\u00eda del coraz\u00f3n distante, Protesta, Rebeld\u00eda, R\u00e1fagas y cantigas, Testimonio de las horas grises, Romances de pie quebrado, \u00a0Ritmos de vida cotidiana, Romancero de Juan Pueblo, Cantos de la epopeya de Am\u00e9rica, Voz \u00e9pica de Am\u00e9rica, Cantos de gesta comunera, <\/em>entre otros.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Greensboro, 27 de agosto de 1993<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muy estimado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estaba en mora de escribirte para agradecerte el comentario que haces en <em>El Espectador<\/em> sobre mi \u00faltimo poemario. Mil gracias.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Desde hace mes y medio estoy nuevamente en USA despu\u00e9s de estar dos meses en Espa\u00f1a donde ense\u00f1aba un curso de cultura hisp\u00e1nica para un grupo de estudiantes norteamericanos. Con el mismo objeto vuelvo el 4 de septiembre y me quedar\u00e9 en Madrid hasta el 19 de diciembre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mi vida de jubilado la estoy combinando con viajes y compromisos extras con mi Universidad. Y me gusta viajar a Espa\u00f1a donde tengo muchos amigos entre poetas e intelectuales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Entre otras actividades me dedico a organizar toures culturales. Uno de\u00a0\u00a0 estos se va a llevar a cabo con escritores mejicanos el 15 de septiembre.\u00a0 Cuando vaya a Colombia en febrero o marzo de 1994 intentar\u00e9 organizar un tour para amigos colombianos. Quiz\u00e1s te pueda interesar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfC\u00f3mo va el proyecto de la publicaci\u00f3n de tu libro con el Instituto Caro y Cuervo? De mi parte tengo en proyecto publicar un libro de ensayos (ponencias) y otro de poemas. El primero es sobre poes\u00eda colombiana. Lo malo es que no tengo patrocinadores. As\u00ed que tendr\u00e9 que gastarme mis modestos ahorros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hasta que vuelva a tener el gusto de saber de ti, recibe mi cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ramiro Lagos<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 18 de marzo de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Profesor Ramiro Lagos<br \/>\nGreensbooro, Estados Unidos<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado Ramiro:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ha llegado a mis manos tu carta del 2 de diciembre, tras su devoluci\u00f3n a Estados Unidos por mala direcci\u00f3n. Este correo ha durado cerca de cuatro meses volando por los aires de Am\u00e9rica. Entre tanto, me perd\u00ed \u00a0de \u00a0la noticia sobre tu viaje a Colombia a finales de diciembre; de haberla sabido a tiempo, te hubiera buscada en el Hotel Continental.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Despu\u00e9s supe por Horacio G\u00f3mez Arist\u00e1zabal y H\u00e9ctor Ocampo Mar\u00edn que hab\u00edas hablado con ellos. Me enter\u00e9 del lanzamiento de tu libro, y tambi\u00e9n recib\u00ed tu amable invitaci\u00f3n al acto, pero por aquella fecha yo habla salido de Bogot\u00e1. En fin, ahora se compensar\u00e1 este vac\u00edo con\u00a0 tu\u00a0 libro, que espero recibir pronto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me agrada saber que tienes en alto concepto la poes\u00eda de Laura Victoria. \u00a0Debido a la larga ausencia suya de Colombia, las nuevas generaciones ignoran su obra y muchos de los viejos la pasan por alto en forma premeditada. Debe saberse que Laura Victoria \u2013mi paisana de Soat\u00e1\u2013 liber\u00f3 la poes\u00eda colombiana en los tiempos mojigatos de los a\u00f1os 30, y con su fina vena er\u00f3tica adquiri\u00f3 alta fama no s\u00f3lo en Colombia sino en los pa\u00edses de Am\u00e9rica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La direcci\u00f3n de la poetisa es la siguiente: (\u2026) Ella recibir\u00e1 complacida tu libro. Y yo en mi pr\u00f3xima carta le trascribir\u00e9 el magn\u00edfico concepto que anotas sobre ella. Su \u00faltimo libro po\u00e9tico, lanzado en Colombia hace tres a\u00f1os, que yo le ayud\u00e9 a publicar, se llama <em>Crep\u00fasculo<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Va un\u00a0 cordial abrazo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/epistolario\/2001-2010\/#AnclaRamiro\"><br \/>\n<span style=\"color: #1f503b;\"><i> Ver epistolario Ramiro Lagos 2001-2010<\/i><\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>\u00c1LVARO ORDUZ LE\u00d3N<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Pionero de la publicidad en Colombia. En esta actividad trabaj\u00f3 a lo largo de 60 a\u00f1os. Adem\u00e1s, fue escritor, poeta, pintor, orador, cr\u00edtico de arte. En 1983 public\u00f3 el libro <em>El arte asesinado, <\/em>que caus\u00f3 mucho revuelo por sus argumentos cr\u00edticos y novedosos. Pose\u00eda prodigiosa memoria, y en los encuentros literarios que efectuaba con un grupo selecto de sus amigos era muy dado a declamar, sin equivocarse, grandes poemas de la literatura universal y contar deliciosas an\u00e9cdotas. En 1992 obtuvo en M\u00e9jico un premio internacional por el soneto <em>La cruz y la rosa, <\/em>dedicado a don Quijote, obra que qued\u00f3 esculpida en la plazoleta del Instituto de la Nutrici\u00f3n en la capital azteca. Su casa era un museo privado de pintura. Public\u00f3 numerosos art\u00edculos y ensayos en peri\u00f3dicos y revistas y dej\u00f3 muchos poemas in\u00e9ditos. Falleci\u00f3 en Bogot\u00e1 el 5 de diciembre del 2000, a la edad de 89 a\u00f1os.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Libros: <em>El arte asesinado <\/em>(1983), <em>Mis hojas de oto\u00f1o <\/em>(1999).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, junio 8 de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or don Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nLa Ciudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estimado Gustavo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recib\u00ed hace pocas semanas el informe anual del director del Instituto Mexicano de la Nutrici\u00f3n, que con el de Cardiolog\u00eda son las dos entidades cient\u00edficas de mayor envergadura y relieve en el panorama de la salud de la naci\u00f3n azteca.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para m\u00ed fue una agradable sorpresa encontrarme con la determinaci\u00f3n de perpetuar un soneto que escrib\u00ed en 1984, titulado <em>La cruz y la rosa, <\/em>(1) y que fue seleccionado para ser grabado en el pedestal de un monumento del inmortal don Quijote que se levantar\u00e1 en la \u00abplaza c\u00edvica\u00bb y que tendr\u00e1 fuentes, bronces y anfiteatro para reuniones especiales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esa escogencia la hicieron entre una antolog\u00eda de 147 poetas que hab\u00edamos escrito sobre el h\u00e9roe de Cervantes, lo cual me pone un poquit\u00edn vanidoso. C\u00f3mo no estarlo si hab\u00eda para escoger nombres tan prestigiosos como el del nobel Octavio Paz, D\u00e1maso Alonso, Gerardo Diego, Echeverri Mej\u00eda, Miguel de Unamuno, Rub\u00e9n Dar\u00edo, Guillermo Valencia, Antonio Machado, Le\u00f3n Felipe, Jos\u00e9 Mar\u00eda Pem\u00e1n, Borges, \u00c1lvaro Mutis y muchos m\u00e1s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Te remito el informe que recib\u00ed. S\u00e9 que te alegrar\u00e1s de la distinci\u00f3n que me hicieron en M\u00e9xico, no tanto por ser yo el homenajeado sino por tratarse de un colombiano.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nuestro pa\u00eds, t\u00fa lo sabes, tiene fama de tener los mejores poetas, prosistas y oradores, o desconocidos como yo, que pertenezco a la \u00abpoes\u00eda secreta\u00bb como graciosamente me tild\u00f3 un acad\u00e9mico notable.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfCu\u00e1ndo sale tu libro sobre Germ\u00e1n Pardo? Lo estamos esperando.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un abrazo cordial de<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c1lvaro Orduz Le\u00f3n<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Este soneto puede leerse en mi art\u00edculo <em>Gloria a un colombiano (El Espectador, <\/em>25-VI-1992).<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 11 de junio de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or \u00c1lvaro Orduz Le\u00f3n<br \/>\nLa Ciudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estimado \u00c1lvaro:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No una, varias veces he le\u00eddo con creciente emoci\u00f3n tu extraordinario soneto <em>La cruz y la rosa<\/em>. No importa que seas poeta clandestino \u2013y en adelante ya no lo eres\u2013 para obtener la gloria con una sola composici\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Juan Rulfo entr\u00f3 a la inmortalidad con una sola novela, <em>Pedro P\u00e1ramo<\/em>, que apenas contiene cien p\u00e1ginas de breve formato. Cuando lo retaban a que escribiera m\u00e1s, manifestaba que todo cuanto ten\u00eda que decir ya estaba dicho \u00a0en su novela.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con tu soneto ocurre algo similar. Es un poema que nada tiene que envidiarles a los mejores sonetos cl\u00e1sicos de todos los tiempos. Conseguiste una obra de arte en s\u00f3lo 14 renglones, y esto lo puede decir muy poca gente. \u00a1Te inmortalizaste! Te envidio y me congratulo con tus laureles.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me dice el director del Instituto Caro y Cuervo que mi libro sobre Pardo Garc\u00eda saldr\u00e1 en unos cuatro meses. Parece que este a\u00f1o, por la guerra contra los auxilios oficiales, el instituto est\u00e1 en dificultades econ\u00f3micas. La cultura, como siempre, es la cenicienta de todos los paseos, y esta vez, la pobre vergonzante del presupuesto nacional.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un estrecho abrazo de solidaridad,<\/p>\n<p>Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p>Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, marzo 17 del a\u00f1o 2000<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nLa Ciudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estimado Gustavo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al avanzar en este \u00faltimo tramo de mi vida y convencido de que tengo otra oportunidad de vivir un infinito camino al lado del Autor del universo, me he dedicado a conseguir un tiquete de viaje, sin escalas, directo a mi destino definitivo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Generalmente despierto temprano y es entonces cuando mi mente comienza a crear escenarios y di\u00e1logos siempre dirigidos al mismo objetivo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En uno de estos amaneceres del nuevo siglo, dise\u00f1\u00e9 un soneto que es una de las formas de expresi\u00f3n po\u00e9tica que mejor domino. Tan pronto salt\u00e9 de la cama puse en palabras lo que hab\u00eda construido mentalmente. (Eso de saltar es un decir porque me cuesta dificultad moverme. El p\u00e1rkinson me tiene declarada una guerra que ha comprometido mis m\u00fasculos, ya casi al l\u00edmite de la par\u00e1lisis).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El resultado es el soneto que te env\u00edo y que titul\u00e9 <em>Acto de fe, <\/em>en el cual dejo explicado mi sentimiento religioso. Este soneto es el \u00faltimo que he escrito y que espero verlo publicado en un diario de la capital el pr\u00f3ximo Viernes Santo. Est\u00fadialo, med\u00edtalo y hallar\u00e1s mi radiograf\u00eda espiritual. Es una oraci\u00f3n m\u00edstica salida de lo hondo de mi ser de cristiano.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Te incluyo una copia de este mensaje al Alt\u00edsimo. Dios quiera corresponda tambi\u00e9n a tus sentimientos para que lo hagas tuyo<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un abrazo estrecho y cordial.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c1lvaro Orduz Le\u00f3n<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) \u00c1lvaro muri\u00f3 en diciembre del 2000.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MI TESTAMENTO ESPIRITUAL<br \/>\nACTO DE FE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a1Dadme, Se\u00f1or, la fuerza de tu muerte<br \/>\npara sufrir paciente mi agon\u00eda;<br \/>\naparta a los demonios de mi v\u00eda*<br \/>\nque s\u00f3lo junto a Ti me siento fuerte!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Como a Dimas, mi Dios, dadme la suerte<br \/>\nde morir en tu santa compa\u00f1\u00eda,<br \/>\npidi\u00e9ndote perd\u00f3n con valent\u00eda<br \/>\ny al pie de mi alma, hasta el final, tenerte.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ser feliz es sentir que tu presencia<br \/>\nocupe la totalidad de mi existencia.<br \/>\nMe sobra lo dem\u00e1s\u2026: el mundo entero.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Con sus riquezas, ciencias y alegr\u00eda,<br \/>\ntodo eso y m\u00e1s, cambiar\u00eda<br \/>\npor la fe elemental del carbonero.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>\u00c1lvaro Orduz Le\u00f3n<\/em><br \/>\nEnero del a\u00f1o 2000<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">*Los demonios que pido que aparte Dios de mi v\u00eda son: la lujuria, la ira, la soberbia, la avaricia, el odio y la desesperaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>ARISTOMENO PORRAS<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Aristomeno Porras describe estos perfiles de su vida en carta enviada a Gustavo P\u00e1ez Escobar el 28 de mayo de 1987:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cMi vida tiene pocos datos de inter\u00e9s. Nac\u00ed en la poblaci\u00f3n de Socot\u00e1 (Boyac\u00e1), pero a\u00fan adolescente viaj\u00e9 a Medell\u00edn. Posteriormente pas\u00e9 alg\u00fan tiempo en otros lugares del pa\u00eds, luego viv\u00ed en San Jos\u00e9, Costa Rica. Desde hace 26 a\u00f1os resido en M\u00e9xico. Por largos a\u00f1os fui director de producci\u00f3n de Sociedades B\u00edblicas Unidas para los pa\u00edses de habla castellana. As\u00ed pude \u00a0conocer todos los pa\u00edses del continente y varios de Europa, Asia y \u00c1frica. Mi obra literaria tiene que ver m\u00e1s que todo con notas period\u00edsticas. Desde hace varios a\u00f1os colaboro con el peri\u00f3dico <em>\u00daltimas Noticias <\/em>y la revista <em>Jueves<\/em>, ambos de la casa <em>Excelsior<\/em> de esta ciudad. Con esas notas he publicado unos 17 libritos que est\u00e1n agotados. El \u00faltimo sali\u00f3 hace unos dos meses de la imprenta bajo el t\u00edtulo de <em>Diez burritos y algo m\u00e1s\u201d.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Por su parte, Gustavo P\u00e1ez Escobar hace el siguiente comentario en su libro <em>Biograf\u00eda de una angustia<\/em> (1994), donde se\u00f1ala a Aristomeno Porras como el \u201c\u00e1ngel tutelar\u201d de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cEn su veh\u00edculo, que Aristomeno Porras conduce con destreza, transporta al poeta a menudos menesteres de la vida diaria, como retirar la correspondencia del apar\u00adtado postal, o pagar los servicios p\u00fablicos de la residen\u00adcia, o hacer transacciones en el banco, o acudir a las citas m\u00e9dicas. Es la mano derecha del poeta, y no s\u00f3lo en esta clase de asperezas, que de todas maneras se atien\u00adden con rigor, sino en la elaboraci\u00f3n de la revista Nivel.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cAristomeno Porras tambi\u00e9n reside en M\u00e9jico hace largos a\u00f1os, al igual que Pardo Garc\u00eda y Laura Victoria. Es oriundo, como lo soy yo, del departamento de Boyac\u00e1. Estuvo vinculado a importantes empresas y hoy se encuentra jubilado. Es autor de varios libros y mantiene una columna permanente en el peri\u00f3dico <em>Excelsior<\/em>. Con el seud\u00f3nimo de Luis D. Salem se ha destacado como comentarista de la actividad cultural.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cY es la persona que m\u00e1s conoce el mundo \u00edntimo del poeta. Con \u00e9l comparte las tristezas y rigores del hado cruel. Su condici\u00f3n de confidente del maestro lo convierte en testigo excepcional de una vida que languidece cargada de dolores y m\u00e9ritos. Perras es el laza\u00adrillo que ha conducido al poeta por las azarosas calles de M\u00e9jico. Y lo ha hecho con placer, con delicadeza, con entrega total y con paciencia infinita.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cImposible acercarnos a Pardo Garc\u00eda sin involucrar a Porras. No dudo en afirmar que mi paisano tiene con\u00adquistado el cielo de los justos. Su recato no me hubiera permitido hacer estas revelaciones, pero como a M\u00e9jico he ido a investigar una egregia personalidad con todo cuanto gira a su alrededor, debo exaltar tan admirable conducta\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aristomeno Porras muri\u00f3 en M\u00e9jico el 1\u00b0 de julio de 2003, a la edad de 86 a\u00f1os.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico, febrero 5 de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or don Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muy estimado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mil saludos para usted y para todos los suyos. Le expreso mis sinceros agradecimientos por el recorte de <em>Tribuna<\/em>, donde est\u00e1 su magn\u00edfico trabajo <em>La muerte de una golondrina<\/em>. Es este un trabajo admirable que ya hab\u00eda le\u00eddo yo en uno de sus libros y que despu\u00e9s se reprodujo en <em>Nivel.<\/em> Mis felicitaciones por la publicaci\u00f3n en Espa\u00f1a.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le informo que ya tengo para usted el ejemplar de <em>Apolo Pankr\u00e1tor.<\/em> Como pienso ir a Bogot\u00e1 a mediados del pr\u00f3ximo mes de marzo, se lo llevar\u00e9; pienso llegar a Bogot\u00e1 el d\u00eda 15. Le llamar\u00e9 por tel\u00e9fono el lunes 16 para saludarlo y buscar el lugar donde encontrarnos para la entrega del libro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por ac\u00e1 todos estamos bien, todav\u00eda tristes por la muerte de don Germ\u00e1n. Laura Victoria est\u00e1 bien, pese a su edad. Con frecuencia nos saludamos por tel\u00e9fono.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Noto que desde hace d\u00edas nuestra correspondencia se hab\u00eda cortado, pero ahora se reanuda con sin par alegr\u00eda de mi parte.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hace pocos d\u00edas recib\u00ed un ejemplar del peri\u00f3dico <em>Me\u00f1ique<\/em>, de Medell\u00edn. El director, Herbert Jim\u00e9nez Gallo, me dice que me lo env\u00eda por recomenda\u00adci\u00f3n suya. Le expreso mis sinceros agradecimientos por esta recomendaci\u00f3n ya que por ella pude obtener una revista que me gust\u00f3 mucho.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Atentamente vuelve a saludarlo su amigo que siempre lo recuerda con cari\u00f1o,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aristomeno Porras<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 18 de febrero de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Aristomeno Porras<br \/>\nEstado M\u00e9jico<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En un acto social estuve hablando largo rato con \u00d3scar P\u00e9rez Guti\u00e9rrez, \u00a0exembajador de Colombia en M\u00e9jico. Ya estaba yo enterado, entre otras personas por usted, del magn\u00edfico desempe\u00f1o que tuvo el funcionario con \u00a0Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, y as\u00ed tuve ocasi\u00f3n de expres\u00e1rselo. Esto le agrad\u00f3 mucho. Y \u00e9l me narr\u00f3 varias an\u00e9cdotas sacadas de sus entrevistas con el personaje,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me contaba el amigo que \u00e9l habla logrado convencer al poeta para que recibiera la Cruz de Boyac\u00e1 que le otorg\u00f3 el presidente Belisario Betancur y que permanec\u00eda depositada en una caja fuerte de la embajada. Para el efecto, se realiz\u00f3 en el apartamento de Pardo Garc\u00eda una sencilla ceremonia donde por segunda vez (1) se le hizo entrega del alto galard\u00f3n, representado en la Cruz y en un pergamino.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hoy la curiosidad, tanto del exembajador como m\u00eda, es saber a d\u00f3nde fueron a dar estos objetos tras la muerte del poeta. Si aparecieran, su destino l\u00f3gico serla la casa de cultura Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda en Choach\u00ed. \u00a0Es la primera noticia que yo tengo sobre este suceso, y desde luego lo considero muy importante dentro de la vida del maestro. Es posible que usted pueda suministrarme informes sobre el particular.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El 6 de marzo se llevar\u00e1 a cabo un homenaje a Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda en el Planetario Distrital de Bogot\u00e1, donde hablaremos tres personas. Yo leer\u00e9 el \u00faltimo cap\u00edtulo de <em>Biograf\u00eda de una angustia<\/em>, que lleva por t\u00edtulo <em>El ocaso del h\u00e9roe<\/em>, donde describo la muerte del poeta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Van\u00a0 para usted y su se\u00f1ora muy cordiales deseos por su felicidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Pardo Garc\u00eda jug\u00f3 la Cruz de Boyac\u00e1 en los garitos que frecuentaba con un nombre ficticio, y la perdi\u00f3. Despu\u00e9s se arrepinti\u00f3 de haberlo hecho, considerando que era lo mismo que jugar la patria. Volvi\u00f3 al garito y la rescat\u00f3, y para no volver a incurrir en el mismo acto, se la regal\u00f3 a Aristomeno Porras.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estado de M\u00e9jico, marzo 25 de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or don Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muy estimado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Va para usted y para su muy distinguida familia mi saludo sincero. Regres\u00e9 a M\u00e9xico ayer en la tarde. El viaje fue bueno pero al llegar me sent\u00ed un poco mal de salud. No obstante, estoy trabajando.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sent\u00ed mucho que el lunes por la tarde no pude hablar con usted para despedirme. Lo llam\u00e9 a eso de las ocho de la noche y la persona que contest\u00f3 me dijo que usted regresar\u00eda una hora m\u00e1s tarde. Volv\u00ed a llamarlo varias veces pero el tel\u00e9fono se neg\u00f3 a comunicarme con usted.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Expreso a usted mis m\u00e1s sinceros agradecimientos por las atenciones de que fui objeto en Bogot\u00e1. El rato que pasamos en la cafeter\u00eda cercana al Tequendama y el viaje a Choach\u00ed son hechos que recordar\u00e9 siempre, mientras viva. Lo de Choach\u00ed result\u00f3 para m\u00ed muy emocionante, esa ciudad es digna de muchos aplausos. Su amor al maestro Pardo Garc\u00eda es ejemplar. Much\u00edsimas gracias por haberme llevado a Choach\u00ed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En Ibagu\u00e9 visit\u00e9 la tumba de don Germ\u00e1n. Est\u00e1 en un cementerio muy bonito. No obs\u00adtante temo que ah\u00ed queden las cenizas sin que se haga nada m\u00e1s. Hubiera sido mejor colocarlas en tierra y sobre ella levantarle una estatua. Un poco m\u00e1s tarde fui al Colegio Departamental Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda. All\u00ed acaban de instalar un busto del maestro. Es tan perfecto que me parece verlo caminar por la avenida Reforma de esta ciudad. En el sal\u00f3n de actos hay un retrato de don Germ\u00e1n, pintado a l\u00e1piz. Creo que este colegio super\u00f3 a quienes enviaron las cenizas a un cementerio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A\u00fan no he hablado en M\u00e9xico con nadie m\u00e1s que con mi familia. Cuando \u00a0est\u00e9 mejor de salud llamar\u00e9 a algunos amigos para contarles de mis experiencias en Choach\u00ed y en Ibagu\u00e9. Creo que la semana entrante pueda enviar los ejemplares de <em>Tempestad<\/em> y <em>\u00daltimas odas <\/em>que promet\u00ed a la se\u00f1ora Villalobos. (1)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Atentamente vuelve a saludarlo quien mucho se goza al tener su amistad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aristomeno Porras<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Francelina Villalobos, oriunda de Choach\u00ed y gran admiradora de Pardo Garc\u00eda. Graduada en filosof\u00eda y letras. Su tesis vers\u00f3 sobre el poeta.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 15 de abril de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Aristomeno Porras<br \/>\nEstado de M\u00e9xico<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muy apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por su carta del 25 de marzo, que me escribe a su regreso a M\u00e9jico, me entero de que lleg\u00f3 indispuesto de salud. Ojal\u00e1 ya por esta \u00e9poca se encuentre restablecido por completo. La fatiga de los viajes y los cambios de horarios y de comidas influyeron, sin duda, en este malestar pasajero.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Yo lo llam\u00e9 a su apartamento, a las siete de la ma\u00f1ana, al d\u00eda siguiente de que usted se comunic\u00f3 con mi casa y no me encontr\u00f3. Me dijeron que acababa de salir al aeropuerto. Me priv\u00e9, pues, del gusto de hablar con usted antes de tomar su avi\u00f3n del retorno a M\u00e9jico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le\u00ed con gran atenci\u00f3n su libro <em>Mis poetas favoritos<\/em>. Es un libro excelente. Los temas se encuentran muy bien concatenados dentro del prop\u00f3sito de identificar en cada uno de los poetas escogidos la parte religiosa \u2013en varios de ellos escondida&#8211; que a todos los une. Supo usted pintar con breves pinceladas la religiosidad de estos personajes, que ha quedado reflejada en sus obras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la p\u00e1gina 16 dice usted lo siguiente: \u00abHasta donde sabemos, cuatro grandes poetas han bajado a los infiernos: Orfeo en Grecia, Jesucristo en Judea, Dante en Italia y Pardo Garc\u00eda en Iberoam\u00e9rica\u201d. A esa lista agrego un nombre: Rimbaud. \u00bfHa le\u00eddo usted de \u00e9l <em>Una temporada en el Infierno?<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Queda usted de testigo, para que transmita la noticia a los amigos mejicanos, de lo que hace Choach\u00ed por Pardo Garc\u00eda. La casa de cultura que all\u00ed se construye \u2013y dentro de ella el Museo Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda\u2013 ser\u00e1 una obra digna de nuestro inmenso amigo. Yo continuar\u00e9 luchando por esta causa. Usted pudo apreciar el calor humano que all\u00ed se respira para enaltecer la imagen de su poeta. Lo de Ibagu\u00e9 es vacuo: pura figuraci\u00f3n y oportunismo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reciba con su se\u00f1ora un cordial saludo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 13 de agosto de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Aristomeno Porras<br \/>\nEstado M\u00e9jico<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Su art\u00edculo en <em>Excelsior, <\/em>que me env\u00eda con carta del 3 de julio, lo remit\u00ed en fotocopia a algunos amigos para que se enteren de la divulgaci\u00f3n que hizo usted en M\u00e9jico sobre las cenizas de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda. A prop\u00f3sito de este tema, ha comenzado a despejarse el ambiente en Ibagu\u00e9 para el traslado de las cenizas a Choach\u00ed. As\u00ed me lo manifestaron algunos de los notables de la capital tolimense, y yo contin\u00fao moviendo el inter\u00e9s que se necesita para\u00a0 lograr dicho objetivo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El profesor norteamericano James Robb me hizo el servicio de poner en mis manos, con destino al museo de Choach\u00ed, fotocopias de las cartas cruzadas entre Pardo Garc\u00eda y Alfonso Reyes, las cuales reposan en la Capilla Alfonsina de M\u00e9jico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">As\u00ed vamos progresando en el acopio del material que ir\u00e1 a enriquecer el museo. Ojal\u00e1 lograra usted rescatar los valiosos elementos de que hablamos en nuestra entrevista en Bogot\u00e1 (m\u00e1quina de escribir, boina, bast\u00f3n, cuadros que ten\u00eda colgados en su habitaci\u00f3n, etc\u00e9tera).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le transmit\u00ed a Otto Morales Ben\u00edtez la noticia que me da usted sobre la expectativa que suscit\u00f3 entre amigos de esa ciudad el viaje que al fin \u00e9l no realiz\u00f3. Se sinti\u00f3 muy complacido con las muestras de afecto que all\u00ed se dejaron sentir. Creo que Otto ya le escribi\u00f3 a usted.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ent\u00e9rese, por la fotocopia adjunta, del soneto <em>La cruz y la raya <\/em>(1)<em> <\/em>que fue enaltecido en Ciudad de M\u00e9jico, y del cual es autor el colombiano \u00c1lvaro Orduz Le\u00f3n, a quien posiblemente usted conoce. \u00c1lvaro, amigo de Pardo Garc\u00eda, residi\u00f3 alg\u00fan tiempo en la capital azteca.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Van muy cordiales votos por su felicidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Este soneto puede leerse en mi art\u00edculo <em>Gloria a un colombiano (El Espectador, <\/em>25-VI-1992).<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico, septiembre 9 de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or don Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muy estimado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mil gracias por su carta del 15 de agosto y por el recorte de su art\u00edculo <em>Gloria a un colombiano.<\/em> Nada sab\u00eda yo del soneto escrito por \u00c1lvaro Orduz Le\u00f3n. Es valioso y me gozo al tenerlo en mis manos. De gran valor es recordar los nombres de los personajes que han hecho historia. Usted ha hecho un gran trabajo al mantener viva la memoria de grandes escritores.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le informo que ya est\u00e1 en mis manos la m\u00e1quina de escribir de don Germ\u00e1n. La enviar\u00e9 tan pronto encuentre alguna persona de confianza que acepte llevarla. Tambi\u00e9n es casi seguro que pueda conseguir el bast\u00f3n. La se\u00f1ora que lo tiene me dijo que con el mayor gusto me lo entregar\u00eda, pero parece que espera alg\u00fan dinero. Esto no tiene importancia, tan pronto pueda visitarla haremos el negocio. De la boina y otros art\u00edculos nada he logrado ya que la se\u00f1ora que los recibi\u00f3 en testamento vive en Tijuana, frontera con Estados Unidos, y no he logrado localizarla.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hace poco recib\u00ed de la Biblioteca P\u00fablica Piloto de Medell\u00edn ocho libros de escritores que no conoc\u00eda. Este es un obsequio que mucho me ha gustado ya que puedo leer algo de lo nuevo que se produce en la patria. Estos libros me llegaron por recomendaci\u00f3n del doctor Morales Ben\u00edtez.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por ac\u00e1 acaban de morir dos escritores famosos: Luis Cardoza y Arag\u00f3n, guatemalteco que vivi\u00f3 en M\u00e9xico muchos a\u00f1os, y Rafael Solana, dramaturgo muy importante. La prensa ha hablado bastante de ellos en estos d\u00edas. Yo fui al entierro de Solana, que fue algo impresionante. Algo m\u00e1s de dos cuadras de amigos segu\u00edan los restos del escritor en total silencio. Se trat\u00f3 de un gran desfile de escritores e intelectuales de todo tipo. Me goc\u00e9 mucho en mirar a algunos de ellos a quienes s\u00f3lo conoc\u00eda de nombre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mil saludos para usted y todos los suyos. Atentamente lo saluda quien mucho se enorgullece de su amistad,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aristomeno Porras<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico, julio 13 de 1993<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muy estimado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Fue grat\u00edsima para m\u00ed la lectura de su carta fechada el 15 de junio del presente a\u00f1o. Much\u00edsimas gracias por ella. Mil saludos para usted, para la se\u00f1ora Astrid y todos los suyos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conmigo ocurre lo mismo que con usted en torno a los escritos de \u00c1lvaro Mutis. Varias veces he intentado leerlo, pero el libro se me cae de las manos. S\u00f3lo una novela me gust\u00f3, <em>Caravansare,<\/em> la le\u00ed con agrado y la coment\u00e9 en la revista <em>Jueves de Excelsior.<\/em> Pinta Mutis ah\u00ed con una claridad asombrosa algunos paisajes de Cocora, vereda cercana a Ibagu\u00e9, donde tambi\u00e9n yo pas\u00e9 d\u00edas felices.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c9l est\u00e1 muy bien relacionado en M\u00e9xico. Con frecuencia es entrevistado en la televisi\u00f3n y se le tiene como uno de los grandes escritores colombianos de nuestros d\u00edas. Yo a\u00fan no he tenido la oportunidad de saludarlo. En un veinte de julio, cuando el doctor Uma\u00f1a de Brigard fue embajador de Colombia en este pa\u00eds, fui a la embajada para conocer a Mutis y a Garc\u00eda M\u00e1rquez, pero fui tan de malas que esa vez ellos no fueron.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Varias personas ac\u00e1 me preguntan si conozco a Mutis. Lo admiran, y alguien me dijo que es una persona muy agradable en su trato.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por lo dem\u00e1s ac\u00e1 todo m\u00e1s o menos bien. Los precios de la comida siguen hacia arriba. La gente se queja de la mala situaci\u00f3n aunque la prensa dice que estamos muy bien.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Yo sigo dedicado a la lectura y a escribir m\u00e1s o menos cinco notas cada semana. Esto, aunque pagan poco, me mantiene ocupado y contento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Atentamente vuelve a saludarlo su amigo de siempre,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aristomeno Porras<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 30 de julio de 1993<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Aristomeno Porras<br \/>\nEstado de M\u00e9jico<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Veo que usted pasa una vida muy grata y productiva con sus frecuentes art\u00edculos period\u00edsticos donde analiza la actividad bibliogr\u00e1fica de ese pa\u00eds. \u00a0Lo m\u00e1s importante no son los honorarios, que en todas partes regatean los peri\u00f3dicos a los comentaristas culturales, sino la satisfacci\u00f3n que produce el ejercicio literario.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la vejez es cuando m\u00e1s se requiere tener ocupada la mente. Usted es un hombre activo y lleno de energ\u00eda espiritual y f\u00edsica, lo cual le permite una existencia rebosante de entusiasmo y creatividad, o sea de felicidad, y este don no es com\u00fan en la edad madura.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No hab\u00eda o\u00eddo hablar de <em>Caravansare, <\/em>la obra de Mutis que a usted le despert\u00f3 admiraci\u00f3n por el arte con que dibuja a Cocora, vereda cercana a Ibagu\u00e9. En dos libros que consult\u00e9, el t\u00edtulo figura con <em>y <\/em>final <em>\u2013Caravansary\u2013, <\/em>y en ambos se cataloga como obra de poes\u00eda y no como novela. Parece que no se trata de la novela que usted ley\u00f3.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Supe que en la plaza c\u00edvica del Instituto Mejicano de la Nutrici\u00f3n, en Ciudad de M\u00e9jico, ya fue esculpido en bronce el poema <em>La cruz y la rosa, <\/em>del ciudadano colombiano, buen amigo m\u00edo, \u00c1lvaro Orduz Le\u00f3n. Lo \u00fanico que deplor\u00f3 \u00c1lvaro fue que no le hubieran anotado, a continuaci\u00f3n de su nombre, la inscripci\u00f3n <em>Colombia. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Ojal\u00e1 usted tuviera oportunidad de visitar la obra y apreciar el hermoso soneto, y si le queda f\u00e1cil insinuar que en alguna parte se coloque el nombre de nuestra patria. Me dicen que el sitio es un poco alejado del centro de la ciudad. Pero usted es gran chofer, y adem\u00e1s gran amigo de reconocer el \u00e9xito de nuestros compatriotas en el exterior.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La semana entrante salgo con Astrid \u2013junto con nuestra hija Fabiola\u2013 a las islas de San Andr\u00e9s y Providencia. Vamos a celebrar nuestros 30 a\u00f1os de casados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lo saludo afectuosamente,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 31 de enero de 1994<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Aristomeno Porras<br \/>\nEstado de M\u00e9jico<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muy apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me cuenta usted en su \u00faltima carta el percance que tuvo al sufrir una ca\u00edda en la calle, a consecuencia de la cual le fue vendada la frente y esto provoc\u00f3 en su nieta un simp\u00e1tico comentario: \u00abmi abuelito parece un pirata\u00bb. Supongo que por esta fecha ya le fue levantado el parche de la pirater\u00eda y anda muy orondo por las calles de M\u00e9jico, lo cual (en lo que se refiere a la figura del corsario que tanta impresi\u00f3n caus\u00f3 en la nieta) significar\u00e1 para ella cierto desencanto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sobre el cap\u00edtulo de los a\u00f1os, que usted menciona en su carta, hace alg\u00fan tiempo recort\u00e9 un estimulante art\u00edculo de Eduardo Caballero Calder\u00f3n, titulado <em>De senectute<\/em>, donde comenta el caso ejemplar de varios ancianos ilustres que hicieron de la vejez un bello canto al trabajo y la alegr\u00eda. Y no resisto la tentaci\u00f3n de envi\u00e1rselo a usted.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En Colombia hay en nuestros d\u00edas dos grandes viejos que no cesan en el infatigable y saludable ejercicio de escribir: Germ\u00e1n Arciniegas y Carlos Lleras Restrepo, el primero de 93 a\u00f1os y el segundo en la v\u00eda de los 86. A ellos les sigue los pasos nuestro amigo Otto Morales Ben\u00edtez, un jovencito de 73 a\u00f1os que todos los d\u00edas escribe, y lee, y asiste a cuanto compromiso lo invitan, y se r\u00ede con la carcajada m\u00e1s espectacular que se conoce en el pa\u00eds y le envidian en todas partes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">D\u00edgale a Laura Victoria, por favor \u2013de quien acabo de recibir carta\u2013, que con fecha 18 de diciembre le escrib\u00ed. Ella suele olvidarse de las fallas del correo y me reclama, con cari\u00f1osa preocupaci\u00f3n, demoras que no tengo. Y ojal\u00e1 le pase fotocopia de la nota sobre la vejez.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un\u00a0 afectuoso saludo para usted y su esposa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico, mayo 6 de 1994<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or don Gustavo P\u00e1ez Escobar y se\u00f1ora<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muy estimados amigos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En forma muy sincera expresamos a ustedes nuestros agradecimientos por el env\u00edo de la tarjeta donde nos participan del matrimonio de la se\u00f1orita Fabiola con el se\u00f1or Pedro Jos\u00e9 Galvis. Es esta una clara demostraci\u00f3n de la amistad que nos une y que esperamos sea eterna.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El matrimonio de los hijos es una grata experiencia no solo para los contrayentes sino tambi\u00e9n para los padres. Causa alegr\u00eda ver c\u00f3mo crecen los hijos, se educan y se casan, pero tambi\u00e9n trae tristeza ver partir a un ser tan amado que siempre quisi\u00e9ramos tenerlo con nosotros, como lo estuvo en la ni\u00f1ez.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Llegan a mi mente unas palabras del libro de Ruth, aquellas que dicen: <em>\u00abNo me ruegues que te deje, y me aparte de ti; porque adonde quiera que t\u00fa fueres, ir\u00e9 yo, y donde quiera que vivieres, vivir\u00e9. Tu pueblo ser\u00e1 mi pueblo, y tu Dios mi Dios. Donde t\u00fa vivieres, vivir\u00e9 yo, y all\u00ed ser\u00e9 sepultada; as\u00ed me haga Dios, y aun me a\u00f1ada, que s\u00f3lo la muerte har\u00e1 separaci\u00f3n entre nosotras dos\u00bb<\/em> (Ruth 1.16-17). Son palabras dichas por una nuera a su suegra, pero que caen bien entre esposo y esposa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vemos que las palabras antes citadas encierran una clara s\u00edntesis de lo que debe ser el matrimonio. Todo se sintetiza en la palabra Unidad: unidad de camino: unidad de residencia, unidad de pueblo (familia), unidad de fe religiosa, y unidad hasta en la tumba. Esperamos que tal suceda en el hogar que hoy empieza.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Saludos y felicitaciones tanto para ustedes como para los contrayentes. Tal el anhelo de dos amigos distantes, que siempre los recuerdan con inmenso cari\u00f1o y gratitud.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Atentamente,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aristomeno Porras<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 18 de septiembre de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Aristomeno Porras<br \/>\nEstado de M\u00e9jico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En su carta del 1\u00b0 de este mes muestra estupor ante el secuestro de Julio C\u00e9sar S\u00e1nchez Garc\u00eda, el antiguo embajador en M\u00e9jico. Por fortuna, ese drama tuvo un final feliz. Pero el cap\u00edtulo de los secuestros es cada d\u00eda m\u00e1s perturbador en Colombia y las autoridades no logran reprimirlo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No conozco la biograf\u00eda sobre R\u00f3mulo Rozo, escrita por su hijo. Con motivo de la venida a Colombia de Leticia, la otra hija del escultor, Germ\u00e1n Arciniegas escribi\u00f3 sobre \u00e9l un bello art\u00edculo en <em>El Tiempo. <\/em>A pesar de su avanzada edad, Arciniegas es columnista permanente de dicho peri\u00f3dico y siempre escribe cosas amenas y de absoluta nitidez mental. Admirable.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hace poco muri\u00f3 en Bogot\u00e1 el gran poeta Fernando Arbel\u00e1ez, el primer marido de Beatriz Segura Pe\u00f1uela \u2013o Alicia Caro, en el cine mejicano\u2013, la hija de Laura Victoria. La prensa colombiana ha tributado a Arbel\u00e1ez grandes elogios. Uno de ellos, que le acompa\u00f1o, es para que usted lo lea y se entere de la trascendencia de su obra, y luego me haga el favor de entreg\u00e1rselo a Beatriz.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me sigue dando vueltas en la cabeza el comentario que hace Carmen de la Fuente en la carta que hice conocer de usted, sobre la vida sentimental de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, cuando dice ella: \u00abNo, no es una mujer la inspiradora de estos \u00e9xtasis. Yo s\u00e9 d\u00f3nde est\u00e1 la clave y quiz\u00e1 alg\u00fan d\u00eda me anime a revelarla\u00bb. Vuelvo y pregunto a usted, que tanto conoci\u00f3 la vida \u00edntima del poeta: \u00bfSe trata de alg\u00fan\u00a0 episodio homosexual?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reciba la expresi\u00f3n de mi\u00a0 cordial aprecio,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico, a 9 de octubre de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muy estimado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tan pronto recib\u00ed su m\u00e1s reciente carta puse en el correo r\u00e1pido el ejemplar de la biograf\u00eda del escultor R\u00f3mulo Rozo. Yo cre\u00eda que Rozo naci\u00f3 en Chiquinquir\u00e1, pero este libro dice que es bogotano, lo cual lamento, ya que siento orgullo de cuanto Boyac\u00e1 ha producido para la cultura colombiana. Espero que este libro le sea de alguna utilidad, yo buscar\u00e9 otro lo m\u00e1s pronto posible.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No hab\u00eda pensado en la frase de la se\u00f1ora Carmen de la Fuente en relaci\u00f3n a Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, frase que usted cita. No creo que se trate de homosexualismo ya que por lo que s\u00e9 Pardo Garc\u00eda era un hombre correcto en estos asuntos. Desde que lo conoc\u00ed vi su inclinaci\u00f3n hacia las mujeres. Cada a\u00f1o invitaba a un grupo de amigos a un restaurante, unos veinte en total, de los cuales no hab\u00eda m\u00e1s de cinco hombres, el resto eran poetisas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hablaba mucho de ciertas aventuras con mujeres de la vida galante, una de ellas en Bogot\u00e1 y varias en M\u00e9xico. Ya en su vejez aqu\u00ed se sinti\u00f3 muy atra\u00eddo por dos poetisas mexicanas. A una de ellas le consigui\u00f3 una beca en Francia, gracias a su amistad con el presidente Jos\u00e9 L\u00f3pez Portillo. Sufri\u00f3 mucho el poeta cuando esta mujer regres\u00f3 y no volvi\u00f3 a tratarlo. La otra se disgust\u00f3 por una imprudencia del poeta en la Capilla Alfonsina la noche en que ella present\u00f3 uno de sus libros. La muchacha se extendi\u00f3 demasiado en su discurso y el poeta le orden\u00f3 parar.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tambi\u00e9n recuerdo que al ir por las calles de M\u00e9xico, cuando ve\u00eda pasar a una muchacha guapa le clavaba la mirada con suma atenci\u00f3n. Otro d\u00eda me hizo llevarlo a una colonia de la ciudad donde, dijo, viv\u00eda otra poetisa espa\u00f1ola que \u00e9l amo mucho Me hizo detener el carro ante el balc\u00f3n y dijo: \u00abCarmen, debes saber que tu poeta y amigo est\u00e1 frente a la casa en que viviste\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En s\u00edntesis, jam\u00e1s le vi ni escuch\u00e9 algo relacionado con homosexualismo. Creo que no se cas\u00f3 no por falta de aprecio hacia las mujeres sino por su car\u00e1cter un tanto rudo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por ac\u00e1 todo anda de mal en peor. Hay mucha desocupaci\u00f3n, muchos asaltos, muchos robos. A mi hija le asaltaron la casa hace dos meses y se llevaron todo cuanto ten\u00eda de valor. Ojal\u00e1 pronto pasen todos estos problemas y vuelva M\u00e9xico a ser lo que fue.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gracias por el env\u00edo del recorte del peri\u00f3dico donde se habla de la muerte del poeta Fernando Arbel\u00e1ez. Otro amigo me envi\u00f3 un recorte en que habla de la muerte de Otto de Greiff. Se est\u00e1n marchando los grandes de la patria, pero como siempre sucede otros se levantan.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mil saludos para usted y para todos los suyos, los recuerdo mucho y espero que est\u00e9n bien a cada momento. Su amigo y compatriota:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aristomeno Porras<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 18 de octubre de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Aristomeno Porras<br \/>\nEstado de M\u00e9jico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mucho le agradezco el libro de R\u00f3mulo Rozo. No ha debido salir de su ejemplar. Se trata de una edici\u00f3n antigua, posiblemente ya agotada. Cuando le\u00ed los datos biogr\u00e1ficos del escultor, me encontr\u00e9 con la misma sorpresa de usted: figura como oriundo de la ciudad de Bogot\u00e1, cuando la idea es que naci\u00f3 en Chiquinquir\u00e1.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Leticia Rozo, en su reciente venida a Colombia, viaj\u00f3 a Chiquinquir\u00e1 donde se entrevist\u00f3 con las autoridades y la gente importante de la ciudad. Me dicen que se piensa sacar, por cuenta de Chiquinquir\u00e1, una biograf\u00eda m\u00e1s extensa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">S\u00f3lo un art\u00edculo del libro, el de Luis Enrique Osorio, ubica al escultor en Boyac\u00e1: \u00abMedio siglo hace que naci\u00f3 en la tierra milagrosa y rom\u00e1ntica de los boyacenses&#8230;\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Otro de los art\u00edculos est\u00e1 firmado por Miguel \u00c1ngel Osorio. Supongo que se trata de Barba Jacob, quien por aquella \u00e9poca resid\u00eda en M\u00e9jico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Interesantes los comentarios que hace usted sobre el sentido de la mujer en la vida de Pardo Garc\u00eda. Tambi\u00e9n yo, en mi viaje a M\u00e9jico, lo vi como caballero galante. Me confirmo en lo expresado en mi biograf\u00eda: la mujer era para \u00e9l, m\u00e1s que un ser carnal, un s\u00edmbolo de la belleza femenina. A la mujer la miraba como elemento est\u00e9tico de la vida. Creo que su amor hacia ella era plat\u00f3nico. Lo cual no excluye que tuviera, con muchas Evas, fugaces momentos de pasi\u00f3n sexual.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le env\u00edo un abrazo cordial,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico, 14 de junio de 1996<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muy estimado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estoy sumamente agradecido por su carta del 18 de mayo que recib\u00ed hace poco. Es un mensaje admirable, especialmente en estos d\u00edas en que me encuentro un poco aburrido por la incapacidad para hacer algo. En realidad me acerco a los ochenta a\u00f1os, por lo menos a caminar en esa \u00e9poca de mi vida. Nac\u00ed el 23 de junio de 1917.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mi salud mejora cada d\u00eda, ya camino un poco por orden m\u00e9dica. Tres veces fui al hospital, la primera para bajar el az\u00facar que hab\u00eda subido a 360 puntos, la segunda para la operaci\u00f3n de la pr\u00f3stata, la tercera para corregir algo que andaba mal en el sistema urinario.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Veo s\u00ed con mucha alegr\u00eda que cada d\u00eda mejoro m\u00e1s y m\u00e1s, camino con la ayuda de un bast\u00f3n y la compa\u00f1\u00eda de la se\u00f1ora, que no me deja salir solo. Adem\u00e1s no pocos amigos me visitan o me llaman por tel\u00e9fono. Es bonito tener amigos fieles, entre los cuales usted es el primero. Muchas gracias por su amistad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mis hijos y nietos me atienden muy bien. Mi hija viene todos los d\u00edas, sobre todo para inyectarme insulina. Mi hijo, que vive a casi dos horas de Valle Dorado, me visita cada ocho d\u00edas. Todo esto es muy reconfortante. Conf\u00edo en Dios que en una o dos semanas est\u00e9 totalmente recuperado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me preocupan mucho los problemas de Colombia, quiera Dios que todo se arregle pronto y el pa\u00eds siga su marcha normal. Mil saludos para usted y para la se\u00f1ora Astrid a quienes mucho quiero y admiro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Atentamente los saluda,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aristomeno Porras<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 9 de noviembre de 1998<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Aristomeno Porras<br \/>\nEstado de M\u00e9jico<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado y noble amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Su concepto sobre <em>La noche de Zamira<\/em>, que me expresa en su misiva del 24 de septiembre, me honra en grado sumo. Sus palabras son muy generosas y me sirven de est\u00edmulo (un ba\u00f1o de rosas) para avanzar en el arduo camino de las letras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La menci\u00f3n que hace de la novela <em>Agua quemada<\/em>, de Carlos Fuentes \u2013la cual se refiere tambi\u00e9n a la vida de un pueblo\u2013, movi\u00f3 mi curiosidad en busca de la obra. La pregunt\u00e9 en varias librer\u00edas de esta ciudad y no fue posible conseguirla. Se ve que se trata de un libro antiguo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No hab\u00eda contestado antes su carta ya que andaba con Astrid en un viaje por Europa. Nos demoramos mes y medio y recorrimos diez pa\u00edses. La estad\u00eda final, de quince d\u00edas, fue en Espa\u00f1a: la mitad del tiempo en Madrid, y la otra mitad en Costa del Sol. Experiencias extraordinarias flotan en la mente como de un sue\u00f1o del que a\u00fan no hemos despertado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El poeta Kronfle \u2013a quien acabo de enviar mi novela\u2013 me cuenta que habla con usted con frecuencia y que se siente muy enaltecido con su amistad. Por unos recortes de prensa que me hizo llegar me enter\u00e9 del soberbio homenaje que le fue tributado con motivo de su nombramiento como embajador cultural del Ecuador.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me alegra que su salud contin\u00fae en franca recuperaci\u00f3n y que los d\u00edas del ocaso se vean iluminados con el calor de su esposa, hijos y nietos. \u00bfQu\u00e9 m\u00e1s pedirle a la vida? Me afligen, en cambio, los reveses por que pasan tres personas tan ligadas a mis afectos, y que son nuestras amigas comunes: Laura Victoria, Alicia Caro y Diana L\u00f3pez.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con Astrid van para usted y su esposa nuestro aprecio de siempre,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico, 18 de abril de 2000<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or don Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muy estimado compatriota y amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Acabo de leer su libro <em>Humo<\/em>. Lo le\u00ed detenidamente por lo cual esta carta va un poco tard\u00eda. Su libro impone lectura concienzuda. Cada uno de sus cap\u00edtulos es fuente de inspiraci\u00f3n para diversos comentarios que inviten a la lectura.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Salta a mi mente una frase del doctor Gregorio Mara\u00f1\u00f3n donde, citando de memoria, recuerdo: \u00abEl valor de un libro no est\u00e1 en su belleza literaria, ni en la profundidad de su pensamiento, sino en su capacidad para engendrar nuevas creaciones\u00bb. <em>Humo<\/em> re\u00fane esas tres condiciones: belleza de estilo, profundidad de pensamiento y fuente de inspiraci\u00f3n para otros escritores.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El pensamiento de Mara\u00f1\u00f3n forma parte de un art\u00edculo publicado hace muchos a\u00f1os en el diario <em>El <\/em>Tiempo, no recuerdo la fecha exacta, pero dicho \u00a0pensamiento ha quedado grabado en mi memoria a lo largo de muchos a\u00f1os.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como resulta imposible hablar de cada cap\u00edtulo, clavo la mirada en el \u00faltimo, que da t\u00edtulo al libro. Ah\u00ed estas palabras que usted dice acerca de las hormigas: \u00abLas hormigas trabajamos en silencio y producimos m\u00e1s que el hombre, sin tanto aparato ni ostentaci\u00f3n. Hacemos caminos y t\u00faneles y puentes&#8230; La hormiga olvida a veces que su reino no est\u00e1 en las alturas sino en los subterr\u00e1neos\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recuerdo muy bien la par\u00e1bola de las hormigas incluida en el libro de <em>Proverbios, <\/em>donde dice: \u00abAnda, holgaz\u00e1n, mira a las hormigas, observa sus procederes y aprende; aunque no tienen jefe, ni gu\u00eda, ni gobernante, acumulan grano en verano y re\u00fanen providencias durante la cosecha\u00bb (Proverbio 6.6).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pienso que si todos sigui\u00e9ramos este ejemplo el mundo caminar\u00eda mejor, ya que trabajar\u00edamos sin descanso, en cooperativa, prever\u00edamos el futuro y ahorrar\u00edamos algo para las horas de crisis. Hoy, por lo que vemos, huimos del trabajo, esperamos los d\u00edas de fiesta, la jubilaci\u00f3n y otras cosas no muy edificantes. Cada uno trabaja por su cuenta para s\u00ed mismo y no para ayudar a los dem\u00e1s, somos ego\u00edstas al extremo. Libros como el suyo deben ser difundidos con entusiasmo. Lo felicito por este nuevo trabajo de su pluma.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mil saludos para usted y su distinguida esposa. Lo saluda quien mucho lo admira.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aristomeno Porras<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 12 de mayo del a\u00f1o 2000<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Aristomeno Porras<br \/>\nEstado de M\u00e9jico<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Noble y apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me lleg\u00f3 su caluroso y gratificante comentario sobre <em>Humo<\/em>. Leer a un autor, como usted lo ha hecho a espacio en mi breve acopio de cuentos, justifica el duro ejercicio de la escritura. Escribimos para el propio deleite art\u00edstico, pero tambi\u00e9n para dejar un testimonio en este mundo tan vers\u00e1til, difuso e inabarcable. Me siento honrado con que usted me haya le\u00eddo, y muy grato con sus amables apuntes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se detiene usted en el cuento titular del volumen, <em>Humo<\/em>, y explaya su mente filos\u00f3fica alrededor de la hormiga, protagonista de mi narraci\u00f3n, a quien el libro de los <em>Proverbios<\/em> se\u00f1ala como un ejemplo de laboriosidad para el hombre. Yo estuve siempre contento con ese cuento, y cuando un d\u00eda lo vi destacado en el suplemento literario de <em>El Tiempo<\/em> supe que el trabajo hab\u00eda cumplido su objetivo. Mejor vitrina de divulgaci\u00f3n no pod\u00eda lograr, y el est\u00edmulo fue inmenso al no haber buscado yo esa p\u00e1gina period\u00edstica, de dif\u00edcil acceso. No s\u00e9 qui\u00e9n lo envi\u00f3 al peri\u00f3dico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ahora mi tiempo total est\u00e1 engolosinado con la biograf\u00eda de Laura Victoria, que me propongo culminar en el resto del a\u00f1o. Dispongo de un material amplio sobre ella, facilitado en buena parte por su hija Beatriz. Vida fruct\u00edfera y apasionante la suya, que dar\u00eda lugar para un libro cautivador como <em>Biograf\u00eda de una angustia<\/em>. \u00abDel dicho al hecho hay mucho trecho\u201d, dice el refr\u00e1n. De todas maneras, mi conocimiento personal de Laura Victoria y las reflexiones que me he forjado sobre su vida y su obra facilitar\u00e1n la tarea. Si usted posee papeles o datos que puedan favorecer mi cometido, le ruego hac\u00e9rmelos conocer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Env\u00edo para usted y su esposa mis afectuosos recuerdos,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>__________<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>JAMES W. ROBB<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Naci\u00f3 en el barrio neoyorquino de Queens. Profesor em\u00e9rito de lenguas rom\u00e1nicas en la Universidad George Washington y una autoridad en el ensayista mejicano Alfonso Reyes. En dicha universidad trabaj\u00f3 durante 38 a\u00f1os. Adem\u00e1s de los cursos de ense\u00f1anza en idiomas espa\u00f1ol, franc\u00e9s y portugu\u00e9s, tambi\u00e9n dict\u00f3 una c\u00e1tedra en literatura iberoamericana. Fue presidente del cap\u00edtulo de la Asociaci\u00f3n Americana de Profesores de Espa\u00f1ol y Portugu\u00e9s, y estaba en la junta de asesores del Instituto Cultural Brasil-Estados Unidos. Obtuvo una maestr\u00eda en 1950 en el Middlebury College de Vermont y un doctorado de la Universidad Cat\u00f3lica en 1958, en las lenguas romances y en literatura. Era miembro de la Primera Iglesia Congregacional Unida de Cristo en Washington. Y era un entusiasta de la \u00f3pera.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como miembro del grupo Colombianistas Norteamericanos foment\u00f3 s\u00f3lidos lazos con las letras y los escritores colombianos. Con Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, por quien sent\u00eda honda admiraci\u00f3n, mantuvo una cercana amistad de varios a\u00f1os. Muri\u00f3 el 17 de junio de 2010 en Washington, a la edad de 92 a\u00f1os.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 23 de enero de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Profesor James W. Robb<br \/>\nGeorge Washington University<br \/>\nWashington<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estoy muy agradecido con usted por el env\u00edo de la fotocopia de su art\u00edculo publicado en la revista <em>Aleph<\/em>, titulado <em>Pardo Garc\u00eda, poeta de dos patrias<\/em>. Adem\u00e1s me ha incluido otra publicaci\u00f3n de la misma revista y sobre el\u00a0 mismo poeta, cuyo autor es Carlos Mart\u00edn. (1)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como la revista <em>Aleph<\/em> no volvi\u00f3 a llegarme, me hab\u00eda privado del gusto de conocer el excelente ensayo que escribe usted sobre las dos patrias de nuestro amigo Germ\u00e1n \u2013Colombia y M\u00e9jico\u2013, trabajo denso y que cuenta con el\u00a0 respaldo de la correspondencia que usted aporta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La correspondencia que sostuvo Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda con Alfonso Reyes entre los a\u00f1os 1930 y 1956 \u2013conservada en la casa museo de Alfonso Reyes en M\u00e9jico\u2013 representa todo un documental sobre intimidades de la vida atormentada del poeta colombiano.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si hubiera conocido antes este trabajo, lo habr\u00eda mencionado en mi libro <em>Biograf\u00eda de una angustia<\/em> \u2013hoy en v\u00eda de edici\u00f3n en el Instituto Caro y Cuervo\u2013 con el respectivo cr\u00e9dito para usted. Este ensayo ha ingresado,\u00a0 con los honores que merece, a los archivos que vengo incrementado sobre Pardo Garc\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mil gracias de nuevo por su deferencia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Va un afectuoso saludo de<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Carlos Mart\u00edn: escritor, abogado y catedr\u00e1tico colombiano nacido en Chiquinquir\u00e1 (Boyac\u00e1) en 1914 y muerto en Tarragona (Espa\u00f1a) en 2008. Poeta de amplio prestigio, uno de los fundadores del grupo Piedra y Cielo.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 17 de marzo de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Profesor James W. Robb<br \/>\nGeorge Washington University<br \/>\nWashington<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado se\u00f1or Robb:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por su interesante ensayo <em>Pardo Garc\u00eda, poeta de dos mundos,<\/em> publicado en la revista <em>Aleph<\/em> de diciembre, me entero de la correspondencia cruzada entre AIfonso Reyes y Pardo Garc\u00eda, cuyos originales est\u00e1n guardados en la Capilla Alfonsina de Ciudad de M\u00e9jico, y de los cuales posee usted copia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En Choach\u00ed, cuna sentimental de nuestro amigo Pardo Garc\u00eda, se construye hoy \u2013y ya casi est\u00e1 en su recta final\u2013 una casa de cultura que llevar\u00e1 el nombre del poeta. All\u00ed se dedicar\u00e1 sitio especial para un museo consagrado a \u00e9l, donde se depositar\u00e1n su poes\u00eda, correspondencia, comentarios sobre su obra, objetos personales y cuanto gire alrededor de su personalidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pienso que esas 45 cartas cruzadas con Reyes, a que usted se refiere, quedar\u00edan muy bien situadas en dicho museo. Si le parece, ojal\u00e1 me haga llegar copia de ellas. Adem\u00e1s, usted podr\u00eda aportar, como amigo dilecto de Pardo Garc\u00eda, valiosos papeIes. Escr\u00edbame, por favor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En estos d\u00edas le envi\u00e9 copia de las palabras que le\u00ed en honor de nuestro amigo, en reciente homenaje que se le tribut\u00f3 en esta ciudad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con un cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Washington, 12 de mayo de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">ROMANCE LANGUAGES<br \/>\nGEORGE WASHINGTON UNIVERSITY<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le agradezco sus interesantes noticias del 17 de marzo sobre los planes para un museo y la Casa de Cultura Pardo Garc\u00eda en Choach\u00ed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En cuanto a depositar all\u00ed una copia del epistolario Pardo Garc\u00eda\/Reyes, he cre\u00eddo prudente escribir a Alicia Reyes, directora de la Capilla Alfonsina, Biblioteca y Casa Alfonso Reyes, para ver si resulta de su agrado la inclusi\u00f3n de este epistolario, pidi\u00e9ndole una copia adicional. Si me contesta favorablemente y me env\u00eda otra fotocopia, yo se la pasar\u00e9 a usted, tal vez con unas copias de esas cartas en mi poder que hablan de Choach\u00ed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lo saluda cordialmente,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">James W. Robb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 17 de julio de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Profesor James Willis Robb<br \/>\nGeorge Washington University<br \/>\nWashington<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mil y mil gracias por el env\u00edo de la correspondencia de Pardo Garc\u00eda. Esas cartas, de alto significado, reposar\u00e1n en el museo de Choach\u00ed para prolongar la memoria del ilustre colombiano.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La casa de cultura de Choach\u00ed est\u00e1 ya casi terminada. El pueblito demuestra as\u00ed su afecto por quien creci\u00f3 en sus bre\u00f1as y con su obra conquist\u00f3 la inmortalidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reciba mi cordial y agradecido saludo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 3 de octubre de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Profesor James W. Robb<br \/>\nGeorge Washington University<br \/>\nWashington<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mary Elshoff Arenas, estudiante de esa universidad en 1971, present\u00f3 su tesis de grado con el trabajo que titul\u00f3 <em>La obra po\u00e9tica de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, <\/em>tesis de la cual fue usted director.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dicho estudio se lo envi\u00f3 Pardo Garc\u00eda a Francelina Villalobos, natural de la poblaci\u00f3n de Choach\u00ed, y hoy bibliotec\u00f3loga de la Biblioteca Nacional de Colombia. Ella me pide que averig\u00fce con usted si el apellido de la autora es Elshoff o Arenas. En este nombre hay una mezcla rara, ya que Mary y \u00a0Arenas son palabras de origen latinoamericano, y en cambio Elshoff \u2013\u00bfnombre o apellido?\u2013 es un vocablo para nosotros ignorado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mil\u00a0 gracias por su atenci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reciba mi cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Washington, 21 de octubre de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">THE GEORGE WASHINGTON UNIVERSITY<br \/>\nDEPARTAMENT OF ROMANCE LANGUAGES &amp; LITERATURE<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me alegro de tener sus noticias, con su pregunta sobre el nombre de mi disc\u00edpula Mary Elshoff Arenas, autora de una tesis doctoral sobre \u201cLa obra po\u00e9tica de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En cuanto a su nombre, s\u00e9 que Elshoff es su apellido de soltera, Arenas su apellido de casa, pues Mary Elshoff se hab\u00eda casado con un espa\u00f1ol de apellido Arenas. (Mary Elshoff es simplemente un nombre angloamericano). Hoy acostumbra firmarse Mary E. Arenas, o simplemente Mary Arenas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como no s\u00e9 exactamente c\u00f3mo ella preferir\u00eda que apareciera su nombre en un \u00edndice o cat\u00e1logo en Colombia, le voy a pasar copia de su carta a su residencia en Bethlehem, Pensylvania, para que ella misma le conteste. (1)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por si acaso les pudiera interesar, le acompa\u00f1o copia del programa de su defensa de tesis, que contiene un breve resumen en ingl\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me es grato suscribirme con el saludo cordial de siempre,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">James W. Robb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) No recib\u00ed respuesta de ella. Francelina Villalobos organiz\u00f3 este registro en la Biblioteca Nacional de acuerdo con la indicaci\u00f3n del profesor Robb. Sobre \u00e9l debo decir que fue un ferviente admirador de Pardo Garc\u00eda, y gran colaborador nuestro, como se observa por estas cartas.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Washington, 15 de marzo de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me alegro de tener sus noticias y de saber la aparici\u00f3n de su libro sobre Pardo Garc\u00eda, <em>Biograf\u00eda de una angustia. <\/em>Le agradecer\u00eda infinito recibir este libro \u2013\u00a1muy anhelado!\u2013, y si pudiera enviarme dos ejemplares, \u00a1cu\u00e1nto mejor! Uno para nuestra Biblioteca Universitaria.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ojal\u00e1 nos pudi\u00e9ramos ver en Bogot\u00e1 en la reuni\u00f3n de Colombianistas anunciada para los d\u00edas 26-29 de julio en la Universidad de los Andes, a la que espero asistir.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mil gracias anticipadas por su fina atenci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cordialmente,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">James W. Robb<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 28 de mayo de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Profesor James W. Robb<br \/>\nWashington<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nueva felicitaci\u00f3n me env\u00eda en su tarjeta del 24 de abril, que mucho le agradezco, acerca de mi libro sobre Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda. Y me remite valiosos ensayos que ha publicado usted: <em>Pardo Garc\u00eda, poeta de dos patrias<\/em> (1991), el cual ya hab\u00eda tenido el placer de leer, y <em>En busca de \u201cLa\u00a0 regi\u00f3n m\u00e1s transparente del aire\u00bb de Alfonso Reyes<\/em> (1979).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este \u00faltimo escrito, muy documentado y esclarecedor de la c\u00e9lebre frase: \u201cViajero, has llegado a la regi\u00f3n m\u00e1s transparente del aire\u201d, me ha aportado un profundo conocimiento sobre antecedentes literarios que yo desconoc\u00eda. Veo que es usted un gran estudioso de la vida y la obra de Alfonso Reyes, y por eso sus asertos est\u00e1n\u00a0 respaldados por amplias investigaciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quiero agradecerle adem\u00e1s las fotocopias de viejos papeles que puso en sus manos el poeta Pardo Garc\u00eda en 1967. Esto entra a enriquecer mis archivos. Si, como me lo ofrece, puede enviarme las fotos que tambi\u00e9n le entreg\u00f3 nuestro amigo, relacionadas con Kennedy, yo buscar\u00eda la manera de publicarlas en Colombia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al profesor James J. Alstrum le remit\u00ed a la Universidad de Illinois un ejemplar de mi libro y no he sabido si lo recibi\u00f3.\u00a0 Le ruego pregunt\u00e1rselo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gracias, apreciado amigo, por su amabilidad al enviarme los documentos referidos, y por sus generosas palabras sobre mi obra.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con un cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>CARLOS ENRIQUE RUIZ<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Naci\u00f3 en Manizales en 1943. Ingeniero de Caminos. Director-fundador de la revista <em>Aleph, <\/em>creada en<em> <\/em>1966 (con 46 a\u00f1os de existencia y 161 ediciones al segundo trimestre de 2012). Profesor em\u00e9rito, honorario y especial ad hon\u00f3rem de la Universidad Nacional de Colombia. Miembro correspondiente de la Academia Colombiana de la Lengua. Se ha desempe\u00f1ado como director de la Biblioteca Nacional, en la direcci\u00f3n universitaria y profesor siempre. Doctor honoris causa en Humanidades de la Universidad de Caldas. La biblioteca central de la Universidad Nacional de Colombia (Manizales, Campus La Nubia) lleva su nombre, asignado por resoluciones del Ministerio de Educaci\u00f3n Nacional y del Consejo de Sede. Poeta, acad\u00e9mico, ensayista. Columnista de <em>La Patria, <\/em>de Manizales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Libros: <em>Decires<\/em> (1981), <em>Imaginer\u00eda de caminos<\/em> (1989), <em>Ciencia, filosof\u00eda y poes\u00eda<\/em> (2003), <em>Sesgo de claveles<\/em> (2004), <em>Nociones del vig\u00eda<\/em> (2005), <em>Las lluvias del verano<\/em> 2006), <em>Tregua al amanecer<\/em> (2007), <em>Cien a\u00f1os en el espejismo de la nostalgia<\/em> (2007), <em>Reportajes de Aleph \u2013 Selecci\u00f3n<\/em> (2007), <em>Los signos de la espera<\/em> (2008), \u00a0<em>Matilde Espinosa en la contienda de vida y poes\u00eda<\/em> (2009), <em>El velo de la enso\u00f1aci\u00f3n<\/em> (2009), <em>Educaci\u00f3n y humanismo en la vida universitaria<\/em> (2010), <em>El clamor de la clepsidra<\/em> (2010), <em>Meditaci\u00f3n acerca del Desasosiego de Pessoa<\/em> (2011), <em>La redondez del alba<\/em> (2011), <em>Media hora de lluvia en el jard\u00edn<\/em> (2012).<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Manizales, en Aleph, a 10 de febrero de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado escritor:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recib\u00ed la copia, en impresi\u00f3n de computadora, de la carta que usted le enviara al profesor doctor James Willis Robb, en la cual alude al hecho de no haber vuelto a recibir la revista <em>Aleph. <\/em>Me extra\u00f1a, porque personalmente la rotulo y la entrego al correo, conjuntamente con un selecto n\u00famero de personas a quienes se les env\u00eda como suscriptores honorarios. No s\u00e9 qu\u00e9 estar\u00e1 fallando. Le pido, por favor, comunicarme cu\u00e1l ha sido el n\u00famero que recibi\u00f3 \u00faltimo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A pesar de estar con tremendas ocupaciones encima, en la direcci\u00f3n de la Universidad, trato de cumplir los compromisos de divulgar <em>Aleph<\/em>, en un limitado n\u00famero de ejemplares que en forma personal distribuyo, porque el grueso de la distribuci\u00f3n lo viene haciendo la Fundaci\u00f3n Aleph.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aprovecho la oportunidad para renovarle mi saludo y para desearle todo lo mejor en el Nuevo A\u00f1o. Espero con especial inter\u00e9s la salida de su libro <em>Biograf\u00eda de una angustia. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Cordial abrazo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Carlos Enrique Ruiz<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 12 de febrero de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Carlos Enrique Ruiz<br \/>\nManizales<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me \u00a0declaro de malas por el extrav\u00edo, a lo largo de todo el a\u00f1o pasado, \u00a0de la revista <em>Aleph. <\/em>Algo extra\u00f1o ha sucedido, ya que usted mismo, conforme me lo informa en carta del 10 de este mes, ha puesto al correo los ejemplares.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El \u00faltimo n\u00famero que me lleg\u00f3 fue el 75 (diciembre de 1990). Me enter\u00e9 de la salida de los siguientes por rese\u00f1as de los peri\u00f3dicos; y como la omisi\u00f3n de mi ejemplar se mantuvo en lo sucesivo, me sent\u00ed, con pena, excluido como suscriptor honorario. Entre tanto, diversos libros y revistas segu\u00edan llegando a mi residencia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En mi libro <em>Biograf\u00eda de una angustia <\/em>hago una referencia a la magn\u00edfica\u00a0\u00a0\u00a0 entrevista de usted con Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda\u00a0 (n\u00famero 72,\u00a0 enero\/marzo 1990). Es posible que la obra salga pronto. As\u00ed saldr\u00e1n muchas almas en\u00a0 pena.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Van muy cordiales saludos,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Manizales, en Aleph, a 13 de marzo de 1992<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escritor Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Distinguido y apreciado escritor:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recib\u00ed un ejemplar, en fotocopia, del texto de su magn\u00edfica conferencia pronunciada el pasado 5 de marzo, con motivo del homenaje que se le rindiera a la memoria del Ilmo. poeta Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, en el Planetario Distrital de Bogot\u00e1.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Agradezco su env\u00edo y le felicito por su constancia en exaltar y difundir la obra del excelso poeta Pardo Garc\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con sentimientos de especial consideraci\u00f3n y respeto, me suscribo como servidor atento,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Carlos Enrique Ruiz<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>JOS\u00c9 CARBILIO VALDERRAMA RAM\u00cdREZ<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Oriundo del departamento del Tolima, donde ha adelantado un gran labor en los campos de la cultura, la docencia y el periodismo. Estudi\u00f3 espa\u00f1ol e ingl\u00e9s en la Universidad del Tolima y ha dedicado buena parte de su vida a investigar sobre la educaci\u00f3n en Colombia. Como resultado de ese estudio public\u00f3 el libro <em>La cara perversa de la educaci\u00f3n, <\/em>labor que le demand\u00f3 varios a\u00f1os y que se plasm\u00f3 en una obra valiosa. Desde su peri\u00f3dico <em>Prensa Nueva Cultural <\/em>adelant\u00f3 valientes campa\u00f1as sobre ciertas desviaciones en la vida cultural de su tierra tolimense.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Ibagu\u00e9, enero 25 de 1994<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un mes despu\u00e9s de haber hecho el acto de premiaci\u00f3n del octavo Concurso Internacional de Cuento Peri\u00f3dico Prensa Nueva, que fue en Cali, quedaron al descubierto las sospechas de uno de los finalistas asistentes que escuch\u00f3 al ganador del tercer premio leer el cuento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Efectivamente el doctor Ramiro Hern\u00e1ndez Restrepo, abogado de Medell\u00edn, trasquil\u00f3, le hizo una cirug\u00eda mal hecha a un cuento y lo envi\u00f3 al concurso. El texto fue publicado por primera vez en la revista <em>The North American Review <\/em>en junio de 1980 y fue traducido al espa\u00f1ol por Jes\u00fas Pardo para la antolog\u00eda titulada <em>Narraciones ultracortas norteamericanas, <\/em>a cargo de Robert Shapard y James Thomas, publicada en el a\u00f1o 1993 por la editorial Anagrama, de Barcelona, Espa\u00f1a.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El relato original corresponde a T. Coraghessan Boyle, y apareci\u00f3 en las p\u00e1ginas 93 a la 97, con el t\u00edtulo <em>El mat\u00f3n. <\/em>El tramposo envi\u00f3 el cuento con el t\u00edtulo <em>Mat\u00f3n a sueldo.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Cuando recib\u00ed las fotocopias del cuento original, ya con esas pruebas lo llam\u00e9 y no reconoci\u00f3 la falta, se hizo el gringo, me neg\u00f3 todo. El premio que le entregu\u00e9 consist\u00eda en una caja de libros por un valor de $ 150.000, m\u00e1s una menci\u00f3n de honor y una suscripci\u00f3n de cortes\u00eda del diario <em>El Mundo<\/em> que ya le empez\u00f3 a llegar. Le exig\u00ed que me devolviera el premio y me dijo que bueno, que \u00e9l har\u00eda lo que yo decidiera. Y efectivamente me devolvi\u00f3 la caja con los libros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En los ocho a\u00f1os que llevo haciendo los concursos no me hab\u00eda sucedido esto. Ese estafador se burl\u00f3 de los jurados, de los dem\u00e1s concursantes, y a m\u00ed me dej\u00f3 como do\u00f1a Tera. En la edici\u00f3n de <em>Prensa Nueva Cultural<\/em> que sali\u00f3 en los \u00faltimos d\u00edas de diciembre denunci\u00e9 el hecho.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quienes conozcan casos de plagios, quisiera que me los relataran por escrito y me enviaran testimonios, an\u00e1lisis, opiniones, comentarios para publicarlos con el fin de que los lectores los recuerden o los sepan a trav\u00e9s de las p\u00e1ginas de <em>Prensa Nueva Cultural.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Queda abierto el debate con los que defienden y con los que atacan a los que plagian canciones, obras de arte, poemas, obras de teatro, novelas, cuentos, etc. Espero su art\u00edculo para esta pol\u00e9mica que es interesante.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por lo que usted pueda hacer para denunciar este caso, le quedar\u00e9 muy agradecido. (1)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cordialmente,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jos\u00e9 Carbilio Valderrama R.<br \/>\nPrensa Nueva Cultural<br \/>\nDirector-propietario<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) La denuncia contenida en esta carta es v\u00e1lida para toda clase de concursos. Alguna vez fui jurado de un concurso de poes\u00eda y descubr\u00ed que un soneto que ni siquiera hab\u00eda sido modificado en parte alguna, era en realidad de Jos\u00e9 Eustasio Rivera. A veces el atrevimiento no se detiene ante nada, irrespeta los c\u00f3digos m\u00e1s elementales de la decencia, y as\u00ed se cometen los actos m\u00e1s burdos en el campo del arte.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong> IN\u00c9S BLANCO<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-size: 18px;\"><strong>Luna de Abril <\/strong><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Naci\u00f3 en Bogot\u00e1, el 13 de abril de 1948, por eso el seud\u00f3nimo: <em>Luna de Abril<\/em>. Trabaj\u00f3 como docente en Cafam. Socia del Centro Po\u00e9tico Colombiano, cuya presidencia ocup\u00f3 durante tres a\u00f1os, y de otras entidades culturales. Su poes\u00eda est\u00e1 elaborada en verso libre y en s\u00edntesis admirable, y est\u00e1 manejada por la emoci\u00f3n, la ternura, el recuerdo y la nostalgia. Es activa participante de encuentros de poes\u00eda, realiza lecturas de su obra en diferentes ciudades del pa\u00eds, y algunos de sus poemas se han difundido en peri\u00f3dicos y revistas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sobre ella dijo Matilde Espinosa: \u201cLa poes\u00eda de In\u00e9s Blanco, conocida y reconocida como una de las que dominan la palabra precisa en el poema, cada vez nos sorprende en la intenci\u00f3n, en la profundidad y esencialmente en el ritmo y en la est\u00e9tica\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Libros: <em>Paso a paso, Piel de luna, El tiempo y la clepsidra, Nav\u00edo de arena, Nostalgia de la luz, Los ojos de la noche, Cantos para amar a un hombre.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, marzo 29 de 1996<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escritor Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nLa Ciudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al terminar de leer su novela <em>Ventisca<\/em>, son varias las emociones que esta experiencia deja en mi sentir:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013 \u00a0El hombre frente al enigma del bien y el mal, que no le permite \u00abser\u00bb y lo amarra indefectiblemente a un marasmo de situaciones y conflictos internos de car\u00e1cter conductual, en el cual se le va la vida debatiendo y sopesando razones, verdaderas o falsas, sobre su comportamiento, para enfrentarse con \u00e9l mismo y sobre todo confrontarse con los dem\u00e1s sin resultados aparentemente positivos para su bienestar y superaci\u00f3n como in\u00addividuo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es una lecci\u00f3n que bien vale la pena retomar como una constante en la permanente b\u00fasqueda de la felicidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00a0 El hombre como ser elemental ante el poder desconocido y caprichoso de la naturaleza, as\u00ed conviven, se nutren de la misma savia y se alimentan mutuamente; la tierra sin reparos se \u00abtraga\u00bb al hombre y lo hace par\u00adte de su entra\u00f1a, en una batalla desigual y simple como el correr del m\u00e1s puro y cristalino arroyo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nada puede hacer el hombre cuando la tierra ruge y reclama para s\u00ed la sangre que nutrir\u00e1 sus montes y salpicar\u00e1 despu\u00e9s con flores y aromas ex\u00adquisitos los surcos que esperan impacientes la semilla f\u00e9rtil para continuar la vida.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013\u00a0 El amor, ese monstruo o \u00e1ngel \u2013inalcanzable a veces\u2013 que se agita adentro, sin prever distancias, credos, religiones, razas y que cada uno hospeda seg\u00fan sus propios l\u00edmites.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sin embargo, el amor temprano o tarde logra abrirse paso definitiva o transitoriamente para fecundar la semilla y es all\u00ed en medio de la magia donde se unen \u00abla piedra y la monta\u00f1a\u00bb para hacer posible una vida nueva, fruto \u00fanica y exclusivamente de la decisi\u00f3n de amar con la misma libertad del viento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si bien es preciso continuar el ascenso por la empinada monta\u00f1a, sin m\u00e1s compa\u00f1\u00eda que el recuerdo, \u00e9ste ser\u00e1 suficiente para fortalecer el cuerpo y el esp\u00edritu y no faltar\u00e1 el fiel animal que cuide el paso y lama la mano amiga, aunque ladre y ladre impaciente pretendiendo ahuyentar la luna.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In\u00e9s Blanco<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Luna de Abril<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 30 de marzo de 1996<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escritora In\u00e9s Blanco<br \/>\nLa Ciudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciada In\u00e9s:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es regocijante encontrar, seis a\u00f1os despu\u00e9s de la edici\u00f3n, personas que como usted leen <em>Ventisca<\/em> y me brindan el c\u00e1lido comentario recibido en su carta del d\u00eda de ayer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Son los suyos estimulantes conceptos que guardar\u00e9 en mis archivos con sincero aprecio. Se unen a otros, como lo ver\u00e1 por las copias adjuntas, que expresan valiosos enfoques sobre la obra.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cuando en 1990 present\u00e9 la novela en la Universidad Central, pronunci\u00e9 las palabras que tambi\u00e9n le env\u00edo, las cuales contienen algunas pautas sobre el oficio de escribir. Espero que le sean de utilidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hermoso su poema <em>Mi casa<\/em>, (1) que ha tenido la gentileza de remitirme. Es tierno y melanc\u00f3lico. Encuentro en su poes\u00eda un hondo sentimiento amoroso, imbuido de nostalgia y esperanza. Es rom\u00e1ntica \u2013con espontaneidad y exquisitez\u2013, don que le habr\u00e1 de poner a su obra una nota de excelencia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con un cordial abrazo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Dice el poema: <em>No hace falta \/ que toques \/ a mi puerta, \/ mi casa \/ est\u00e1 deshabitada, \/ los muros \/ no existen, \/ los cielos rasos \/ han ca\u00eddo, \/ las pinturas \/ saltaron \/ de sus clavos, \/ el fuego \/ se hizo trizas. \/\u00a0 Ya no vivo \/ en ella, \/ soy el fantasma \/ que la habita.<\/em><em> <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/epistolario\/2001-2010\/#AnclaInesB\"><br \/>\n<span style=\"color: #1f503b;\"><em>Ver epistolario In\u00e9s Blanco 2001-2010<\/em><\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>CARLOS ARBOLEDA GONZ\u00c1LEZ<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Naci\u00f3 en Risaralda, Caldas, en 1953. Economista, ensayista, periodista. Gran promotor de la cultura caldense. Ha publicado numerosos ensayos sobre arte, m\u00fasica y cultura en diarios y revistas. Cumpli\u00f3 una larga y productiva labor como director del Instituto Caldense de Cultura y luego como secretario de Cultura de la Gobernaci\u00f3n de Caldas, cargo que \u00e9l inaugur\u00f3.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Libros: <em>Cartas a 14 personajes de la historia <\/em>(1997), <em>Manizales, ciudad del agua <\/em>(en asocio con Luis Horacio L\u00f3pez Dom\u00ednguez, 1998), <em>Manizales, 150 a\u00f1os <\/em>(en asocio con Javier Ocampo L\u00f3pez), <em>Juan Gustavo Cobo Borda, ensayista y poeta, Oradores del Gran Caldas <\/em>(en asocio con Horacio G\u00f3mez Aristiz\u00e1bal, 2001), <em>Poetas y prosistas del clero en el Gran Caldas <\/em>(2003), entre otros. Adem\u00e1s, tiene varios libros in\u00e9ditos.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Manizales, 21 de abril de 1997<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">INSTITUTO CALDENSE DE CULTURA<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nSantaf\u00e9 de Bogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado Gustavo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mucho me alegr\u00f3 haberlo conocido personalmente en Tunja. Siempre he sido un ferviente lector de sus columnas en <em>El Espectador<\/em>, en las que, con alguna frecuencia, toca temas relacionados con el Viejo Caldas, especialmente del Quind\u00edo. Por tal raz\u00f3n, me imaginaba que usted era de esta zona. Hoy ya s\u00e9 que su patria chica es Boyac\u00e1, regi\u00f3n id\u00edlica de la patria.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quiero agradecerle el env\u00edo de su libro <em>Caminos<\/em>, el que aspiro leer r\u00e1pidamente, y, de igual manera, su art\u00edculo publicado en <em>La Patria<\/em> sobre el homenaje tributado a Otto Morales y a Javier Ocampo, recientemente en Tunja.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Espero que en un futuro cercano podamos compartir, sin afanes, algunos minutos m\u00e1s, ojal\u00e1 abundantes, para conocernos mejor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reciba un cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Carlos Arboleda Gonz\u00e1lez<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Director<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 7 de noviembre de 1997<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Carlos Arboleda Gonz\u00e1lez<br \/>\nDirector del Instituto Caldense de Cultura<br \/>\nManizales<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado Carlos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">He recibido, de las propias manos del autor, el libro <em>Destino de la voz<\/em>, de \u00d3scar Echeverri Mej\u00eda, en buena hora reeditado por el Instituto Caldense de Cultura.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aunque \u00d3scar naci\u00f3 en Ibagu\u00e9, se le conoce m\u00e1s como pereirano por su vinculaci\u00f3n a dicha ciudad. Es lo que sucede conmigo, que me identifican como quindiano en raz\u00f3n de mi larga y honda permanencia en Armenia, donde me compromet\u00ed \u2013y sigo comprometido\u2013 con su cultura y su gente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le cont\u00e9 que estaba pr\u00f3ximo a concluir una novela en la que ven\u00eda trabajando desde a\u00f1os atr\u00e1s. La obra se desarrolla en la selva amaz\u00f3nica y hace una semblanza sobre un legendario personaje caldense y gran escritor: el m\u00e9dico Tulio Bayer (a quien conoc\u00ed en el Putumayo durante mi ya lejana \u00e9poca juvenil). Acabo de concluir dicha novela.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le agradecer\u00eda enviarme los libros de Beatriz Zuluaga y Maruja Vieira, publicados por tu entidad, que no he recibido.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Te env\u00edo un cordial abrazo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 6 de agosto de 1998<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Carlos Arboleda Gonz\u00e1lez<br \/>\nDirector del Instituto Caldense de Cultura<br \/>\nManizales<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado Carlos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mil gracias por la invitaci\u00f3n que me haces en carta del 15 de julio pasado para pronunciar una conferencia en esa ciudad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El tema, como lo acordamos ayer por tel\u00e9fono, ser\u00e1 mi nueva novela <em>La noche de Zamira,<\/em> que acaba de ser presentada en Bogot\u00e1 en la Academia Hispanoamericana de Letras y Ciencias, presidida por el doctor Horacio G\u00f3mez Aristiz\u00e1bal, con intervenci\u00f3n del novelista Fernando Soto Aparicio, obra que te envi\u00e9 en d\u00edas pasados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De acuerdo con lo convenido, el acto se realizar\u00e1 en ese Instituto el martes 8 de septiembre. Con mi esposa viajar\u00e9 por tierra a Armenia, donde el lunes 7 se cumplir\u00e1 otro acto acad\u00e9mico en la Universidad del Quind\u00edo, para pernoctar en Manizales al d\u00eda siguiente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Te env\u00edo mi hoja de vida literaria y una nota sobre la novela, publicada en Colprensa por el escritor H\u00e9ctor Ocampo Mar\u00edn.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Va un cordial abrazo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong> BEATRIZ Y ANTONIO CABALLERO<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Hijos de Eduardo Caballero Calder\u00f3n, quienes a la muerte del escritor, en 1993, pasaron a manejar la hacienda de Tipacoque, sobre la cual gira el cruce epistolar que aqu\u00ed se publica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 20 de enero de 1998<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or don Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nLa Ciudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estimado se\u00f1or P\u00e1ez:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por su art\u00edculo de ayer en <em>El Espectador<\/em> vemos que usted, como la pavimentaci\u00f3n de la carretera central del Norte, no ha pasado m\u00e1s all\u00e1 de Soat\u00e1. Pues si lo hubiera hecho habr\u00eda podido comprobar con sus propios ojos que la hacienda de Tipacoque no \u00abamenaza ruina\u00bb, como asegura con alegre irresponsabilidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es verdad que no ha sido nada f\u00e1cil, y s\u00ed muy costoso, protegerla de las depredaciones de los \u00abpromotores del progreso boyacense\u00bb que, desde que en mala hora fue declarada Monumento Nacional, la han considerado como bien mostrenco, sin otro due\u00f1o que ellos mismos. As\u00ed, los p\u00e1rrocos co\u00adrrieron las cercas del lote prestado para casa cural por los hermanos Caballero Calder\u00f3n, y el ancho predio resultante se lo vendieron al departamento; el cual contribuy\u00f3 al progreso local construyendo ah\u00ed un vasto mamotreto de piedra y cemento para un colegio departamental que, en ir\u00f3nico homenaje a una de las v\u00edctimas del expolio, lleva el nombre de \u00abLucas Caballero Calder\u00f3n\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">As\u00ed, los alcaldes y los concejos municipales de Tipacoque, no contentos con urbanizar comercialmente los terrenos arbolados donados al pueblo para plazas y parques, reclaman la huerta que a\u00fan subsiste con el argumento de que en el pueblo no hay plazas ni parques.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y no contentos con haber usufructuado gratuitamente \u2013durarte treinta a\u00f1os\u2013 instalaciones de la casa de la hacienda para un centro de salud municipal \u00abprovisional\u00bb, han querido incautarlas para poner en ellas un restaurante para camioneros. Y no contentos con haber recibido para el municipio los solares donde hoy se levantan la iglesia, la alcald\u00eda, el \u00a0juzgado, las oficinas de Telecom y el puesto de polic\u00eda, han reclamado repetidamente, aunque hasta ahora en vano, la expropiaci\u00f3n definitiva del Monumento Nacional para convertirlo en un Palacio Municipal como Dios manda. Y as\u00ed, tambi\u00e9n, los propios vecinos de Tipacoque a diario se roban las tejas de las tapias para techar sus casas, porque entienden que un Monumento Nacional no es de sus due\u00f1os, sino de todo el pueblo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero en fin: contra, todos ellos, hemos podido mantener intacto, aunque mutilado de sus terrenos aleda\u00f1os, el casco de la casa de Tipacoque. Para que ahora venga usted, se\u00f1or P\u00e1ez, y otro \u00abgran promotor del progreso boyacense\u00bb como Carlos Eduardo Vargas Rubiano, (1) a proponer p\u00fablicamente, y como si fuera la cosa m\u00e1s natural del mundo, que los descendientes y herederos de los Caballero Calder\u00f3n \u00a0\u00abredimamos\u00bb la vieja casa familiar para \u201clevantar un gran hoster\u00eda\u00bb que atraiga turistas. \u00bfQu\u00e9 es eso de \u00abredimir\u00bb? \u00bfDejar libre de hipoteca una cosa, como dice el diccionario? \u00bfO \u00abregalar\u00bb, como parece dar a entender usted?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sea serio, se\u00f1or P\u00e1ez. Si tanto anhelan ustedes grandes hoster\u00edas que promuevan el progreso tur\u00edstico, rediman para ese fin la casona del se\u00f1or Vargas Rubiano en Paipa, o la que seg\u00fan entiendo (2) tiene usted en Soat\u00e1, en vez de proponer la redenci\u00f3n de bienes ajenos alegando falsamente una \u201cruina\u201d inexistente. Tal vez no atraigan turistas a admirar los paisajes, pero sin duda atraer\u00e1n politiqueros a hacer campa\u00f1a electoral. Y tal vez as\u00ed pueda Boyac\u00e1 volver a tener esos \u00abl\u00edderes de verdadera dimensi\u00f3n nacional\u00bb que usted echa de menos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Atentamente,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Beatriz Caballero\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Antonio Caballero<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Exgobernador de Boyac\u00e1. Compadre y gran amigo de Eduardo Caballero Calder\u00f3n. Y uno de los l\u00edderes que m\u00e1s han trabajado por la regi\u00f3n: nadie puede negarlo.<br \/>\n(2) Se escap\u00f3 este singular en una carta cuyos signatarios son dos personas. Esto hace suponer que quien la redact\u00f3 fue Antonio Caballero: su estilo mordaz, tan conocido en el pa\u00eds, se hace manifiesto en este escrito.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 27 de enero de 1998<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A Beatriz y Antonio Caballero<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Ciudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aviso recibo de su carta fechada el 20 de este mes, que me env\u00edan a prop\u00f3sito de mi columna en <em>El Espectador<\/em> donde hago una alusi\u00f3n a la hacienda de Tipacoque. Carta que he trasladado a <em>El Espectador<\/em> con la intenci\u00f3n de que sea publicada. Sin embargo, no s\u00e9 si al peri\u00f3dico le quede f\u00e1cil hacerlo por cuesti\u00f3n de espacio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ojal\u00e1 la protesta de ustedes sobre los abusos que se cometen en Tipacoque contra la vieja casona sea de p\u00fablico conocimiento. Y en cuanto a los ataques que lanzan contra el columnista, los he le\u00eddo con serenidad y, lejos de trenzarme en reyertas in\u00fatiles, prefiero entenderlos como un sentimiento vehemente que defiende la heredad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les aclaro, s\u00ed, que a m\u00ed no me sucede lo mismo que a la carretera central del Norte, que no ha pasado de Soat\u00e1: varias veces he llegado hasta Tipacoque. En una de ellas tuve con Eduardo Caballero Calder\u00f3n una grata entrevista en la hacienda, suceso que recog\u00ed en mi libro <em>Caminos<\/em> (1982). Otra, cuando se trasladaron sus cenizas de Bogot\u00e1 a Tipacoque.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sobre este episodio recuerdo la tristeza con que los sencillos moradores de la comarca, provistos de banderas y vestidos de luto, le dieron el adi\u00f3s a su maestro y protector.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reciban mi atento saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">* * *<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con motivo de este episodio, publiqu\u00e9 la siguiente columna en <em>El Espectador <\/em>(1-II-1998):<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Defensa de la heredad<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">He recibido de Beatriz y Antonio Caballero, hijos de Eduardo Caballero Calder\u00f3n, esta vehemente carta a prop\u00f3sito de la menci\u00f3n que hice de la hacienda de Tipacoque en columna de este diario: (se public\u00f3 la totalidad de la carta).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>RESPUESTA<\/strong>.\u2013 Pasando por encima de los t\u00e9rminos airados de la comunicaci\u00f3n, hay que aplaudir el sentimiento familiar que as\u00ed defiende la heredad. El columnista s\u00ed ha pasado m\u00e1s all\u00e1 de Soat\u00e1, desde luego, hasta Tipacoque: a\u00f1os atr\u00e1s tuvo all\u00ed una amable entrevista con Eduardo Caballero Calde\u00adr\u00f3n. Reconforta saber que la vieja casona, cuyo sostenimiento demanda gastos consi\u00adderables, no sufre los destrozos que a simple vista se observan. Aunque s\u00ed: ustedes hablan de robos diarios de tejas por parte de los ve\u00adcinos, de expoliaciones y depredaciones. \u00abRedimir\u00bb no s\u00f3lo significa dejar libre de hi\u00adpoteca una cosa, o regalar; el diccionario le da al t\u00e9rmino otras acepciones figuradas. En el mundo entero se instalan lugares de turis\u00admo en inmuebles hist\u00f3ricos, sin irrespetar la tradici\u00f3n. En cuanto a la idea de montar una hoster\u00eda en la hacienda de Tipacoque, como son ustedes los que mandan, queda descar\u00adtada. La propuesta puede ser ut\u00f3pica, pero no por eso deja de ser seria.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>EDITORIAL GRIJALBO <\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Este cruce de correspondencia refleja lo que es el calvario del escritor en las editoriales. Sobre esta experiencia tan conocida, y tan dolorosa para los escritores (para todos los escritores, incluido Garc\u00eda M\u00e1rquez en sus comienzos), publiqu\u00e9 en <em>El Espectador, <\/em>en el 2010, una serie de seis columnas con el t\u00edtulo <em>Dolores y travesuras del libro. <\/em>GPE.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, marzo 24 de 1994<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nCiudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado escritor:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tenemos en nuestro poder su novela <em>La noche de Zamira<\/em>, que ha recibido los mejores conceptos de nuestro Comit\u00e9 de Lectores, y que creemos enriquecer\u00e1 nuestro cat\u00e1logo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nuestra intenci\u00f3n de editarla en breve, se ha visto frenada por estra\u00adtegias internacionales del Grupo Grijalbo \u2013 Mondadori, y por una serie de compromisos de nuestras Casas de Europa y Am\u00e9rica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es por esto que, de momento, no podemos editar la obra. Pero como nos interesa por su indudable calidad, no deseamos perderla. Creemos que en 4 o 6 meses, estar\u00edamos edit\u00e1ndola.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por tanto, si en estas condiciones persiste su inter\u00e9s de publicarla con nosotros, la conservaremos en nuestro poder. Pero si desea reti\u00adrarla, lo lamentar\u00edamos sinceramente, pero entender\u00edamos su posici\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por lo anterior, quedamos a la espera de sus noticias, y lo saludamos, atentamente,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jorge Ignacio P\u00e9rez<br \/>\nGerente general<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, abril 3 de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or don Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nCiudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado escritor:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con la presente, le devolvemos los originales de su libro <em>La noche de Zamira<\/em>, que nos hab\u00eda remitido con miras a lograr un acuerdo sobre su publicaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La novela est\u00e1 muy bien lograda, y retrata una \u00e9poca dif\u00edcil de la econom\u00eda y la sociedad colombianas, con personajes recios y bien definidos, y una acci\u00f3n de inter\u00e9s sostenido.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero las dificultades por que atraviesa el mercado del libro en nuestro pa\u00eds, y los estudios negativos del proceso de comercializaci\u00f3n de esta obra, nos llevan a devolv\u00e9rsela, para dejarlo en libertad de buscar su publicaci\u00f3n en otra casa editora.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esperamos servirlo en otra ocasi\u00f3n, y sin motivos para m\u00e1s lo saludamos, atentamente,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jorge Ignacio P\u00e9rez<br \/>\nGerente general<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 17 de abril de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Jorge Ignacio P\u00e9rez<br \/>\nGerente de Grijalbo S. A.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Ciudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado se\u00f1or gerente:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hoy he recibido su carta del 3 de este mes, y con ella los originales de mi novela <em>La noche de Zamira<\/em>, la cual se hallaba desde el a\u00f1o pasado en poder de la editorial a la espera de solucionar algunas dificultades que frenaban el proyecto de publicaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al devolverme la novela, me reitera usted los altos concepto que obtuvo la obra, los que aprecio por resultar enaltecedores y estimulantes para mi carrera literaria. Manifiesta, sin embargo, que no es posible publicarla debido \u00aba las dificultades por que atraviesa el mercado del libro en nuestro pa\u00eds\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aunque me lastima esta actitud, en realidad no me cae de sorpresa. Ese es el duro destino del escritor: un ser exp\u00f3sito en medio de la frivolidad social del mundo contempor\u00e1neo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Deplorable, de todas maneras, que la obra hubiera permanecido m\u00e1s de un a\u00f1o en poder de ustedes, con lo cual se sembr\u00f3 una esperanza. Hay que confiar en mejores vientos, y seguir adelante.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con un cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>HENRY KRONFLE<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Naci\u00f3 en Guayaquil, Ecuador, en 1932. Su obra literaria tuvo importante difusi\u00f3n en su pa\u00eds y otras ciudades del continente. Se le reconoce como un maestro del soneto. Armoniz\u00f3 por mucho tiempo su actividad comercial con el cultivo de la literatura, hasta que se dedic\u00f3 por completo a ella. Escribi\u00f3 y public\u00f3 de manera permanente. Fue miembro de la Casa de la Cultura Ecuatoriana, n\u00facleo del Guayas, de la Agrupaci\u00f3n Cultura y Fraternidad, de la Asociaci\u00f3n de Escritores de M\u00e9xico, del Centro de Estudios Po\u00e9ticos Hisp\u00e1nicos con sede en Madrid, etc\u00e9tera. En R\u00edo de Janeiro ejerci\u00f3 funciones consulares, y en Buenos Aires actividades culturales a nivel diplom\u00e1tico. Recibi\u00f3 numerosas condecoraciones de diferentes academias. Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda y Jorge Luis Borges elogiaron su obra po\u00e9tica. Muri\u00f3 en su ciudad nativa el 27 de julio de 2010.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Libros: <em>25 poemas en la mitad del mundo, Los sonetos de las definiciones, Vibraciones del alma, Entre el tiempo, el espacio y el amor, M\u00e1s all\u00e1 de mi voz, Transparencias, Con el alma en el rostro, Del silencio a la palabra, A los cuatro vientos, <\/em>entre otros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico, D. F., a 4 de mayo de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or don Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Distinguido y valioso amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recib\u00ed <em>Biograf\u00eda de una angustia<\/em>. Gracias, mil gracias, por haberme hecho sentir otra vez, luego de casi cuatro a\u00f1os, f\u00edsicamente al lado de ese genio de la literatura universal del presente siglo que se nos va como siguiendo al poeta aludido.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nada m\u00e1s acertado que una gran pluma como la suya se ocupe de otra grande, como fue la del creador de una escuela po\u00e9tica que, por sus caracter\u00edsticas propias, yo la llamar\u00eda \u201cpardogarciana\u00bb. Gracias, adem\u00e1s, por las menciones que, generosamente, hace sobre m\u00ed en esa joya literaria, en la que se unen el vuelo de una prosa po\u00e9tica y la objetividad de una biograf\u00eda singular.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El maestro Germ\u00e1n Pardo sab\u00eda del gran aprecio y admiraci\u00f3n que usted siempre le profes\u00f3 \u2013sentimientos que estuvieron correspondidos\u2013, por lo que a \u00e9l no le sorprender\u00eda, si acaso hay percepciones en el m\u00e1s all\u00e1, el recibir, de usted, este justo homenaje post m\u00f3rtem.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cumpl\u00ed con el encargo de hacer llegar el ejemplar que usted envi\u00f3, por mi intermedio, a la se\u00f1ora Carmen de la Fuente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Adem\u00e1s, lo felicito por ese bell\u00edsimo comentario que, sobre la referida biograf\u00eda, hace el escritor Vicente Land\u00ednez, as\u00ed como por la carta que le escribe, acerca de dicha obra, la se\u00f1ora Gloria L\u00f3pez de Robledo, (1) material que gentilmente me hizo llegar nuestro muy querido amigo el doctor Aristomeno Porras, quien me acaba de llamar por tel\u00e9fono y, al decirle que le estoy escribiendo, me encarg\u00f3 saludarlo con el aprecio de siempre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A mis saludos se unen los de Ivette, y \u00e9stos los hacemos extensivos a Astrid y a toda su distinguida familia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con un fraternal Abrazo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Henry Kronfle<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Directora cultural del Banco de la Rep\u00fablica en Manizales. Hija de Adel L\u00f3pez G\u00f3mez.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 26 de mayo de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Henry Kronfle<br \/>\nM\u00e9jico, D. F.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estimado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aprecio en alto grado los valiosos conceptos que me expresa acerca de mi libro sobre Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda. Usted, que comparti\u00f3 intensos momentos de amistad con \u00e9l, y que adem\u00e1s es uno de los grandes admiradores de su obra, sabe reconocer el significado que encierra esta biograf\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Guardo varias p\u00e1ginas escritas por usted en la revista <em>Nivel, <\/em>lo mismo que sus palabras en varios homenajes tributados al poeta. S\u00e9 del hondo afecto que usted le profesaba y que yo tuve oportunidad de apreciar en la espl\u00e9ndida tarde de tertulia que compartimos \u2013teniendo a Ivette como formidable anfitriona\u2013 en su espl\u00e9ndida mansi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mil gracias por haber puesto el otro ejemplar en manos de la poetisa Carmen de la Fuente, otra de las firmes admiradoras de Pardo Garc\u00eda. Aristomeno Porras tambi\u00e9n ha repartido varias copias del libro entre periodistas y escritores, y una de ellas, Guadalupe Appendini, le ha hecho un gran despliegue a este hecho cultural en el peri\u00f3dico <em>Excelsior.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ojal\u00e1 tengamos el gusto de volver a ver a la apreciada pareja Kronfle en la tierra colombiana. Con Astrid les repetimos nuestros sentimientos de amistad y aprecio,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico, D. F., a 17 de julio de 1998<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Querido y valioso amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El acelerado ritmo de la vida y la tarea que ella nos impone, hacen que los seres humanos, muchas veces, no cumplamos con la frecuencia que debe tener el trato epistolar con relaci\u00f3n al apre\u00adcio y admiraci\u00f3n que profesamos a los amigos. Este es mi caso frente a usted que lo considero un aut\u00e9ntico valor latinoamericano dentro del periodismo y de la literatura en general.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me dio much\u00edsimo gusto recibir sus letras y saber de usted, aunque siempre, por las conversaciones telef\u00f3nicas que tengo con nuestro mutuo y querid\u00edsimo amigo el doctor Porras, estoy inform\u00e1ndome de la vida cultural en Colombia y, por supuesto, al hacerlo, comienzo pregunt\u00e1ndole por usted.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le presento mi profundo agradecimiento, extensivo a Astrid, por las hermosas frases de felicitaci\u00f3n respecto al homenaje que me ofreci\u00f3 el Centro Liban\u00e9s de M\u00e9xico, por mi nombramiento de Embaja\u00addor Cultural del Ecuador y por la m\u00e1s alta condecoraci\u00f3n que confie\u00adre el Congreso Nacional al m\u00e9rito literario; homenaje al que asis\u00adtieron 52 presidentes y directores de instituciones period\u00edsticas, culturales y art\u00edsticas, quienes unidos a otros intelectuales y amigos llenaron un auditorio con capacidad para 1.200 personas. Este evento fue comentado encomi\u00e1sticamente y con grandes espacios por todos los diarios de M\u00e9xico. Estoy enviando adjunto alg\u00fan material publicado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ojal\u00e1 lo pueda ver pronto por ac\u00e1 y \u00a1qu\u00e9 bueno! si lo acompa\u00f1ara Astrid, pues Ivette y yo quisi\u00e9ramos atenderlos como ustedes se merecen.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con el fraternal abrazo de siempre,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Henry Kronfle<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 4 de noviembre de 1998<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Henry Kronfle<br \/>\nCiudad de M\u00e9jico<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A mi regreso de un viaje por Europa tuve el agrado de encontrar su amable carta del 17 de julio. Carta que vino a Colombia y, sin tocar en mi puerta, regres\u00f3 esquiva a M\u00e9jico, a pesar de que la direcci\u00f3n era correcta. Rescatarla meses despu\u00e9s me ha producido un gran placer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Grandioso el homenaje que tribut\u00f3 a usted el Centro Liban\u00e9s de M\u00e9jico. As\u00ed lo he podido apreciar en los registros de prensa que ha tenido la gentileza de hacerme llegar, y as\u00ed me lo coment\u00f3 meses atr\u00e1s nuestro com\u00fan amigo el doctor Aristomeno Porras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Usted se afianza cada vez m\u00e1s en el aprecio del Ecuador al ser nombrado embajador cultural de dicho pa\u00eds. Es un honor ganado como consecuencia de su entra\u00f1able afecto por la tierra natal y por el m\u00e9rito de su poes\u00eda. Su obra ha coronado ya las altas cumbres de la fama y continuar\u00e1 en creciente vuelo por los aires de Am\u00e9rica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Toda la vida ha sido usted gran lector, como se lo confiesa a un periodista, y no me cabe duda de que su obra literaria y su inmensa cultura se apoyan en ese hecho. Los libros son la mayor fuente de la sabidur\u00eda. Recuerdo muy bien que su espl\u00e9ndida residencia, donde una tarde memorable departimos con el maestro Pardo Garc\u00eda, est\u00e1 poblada de libros y de obras de arte.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le hago llegar mi novela <em>La noche de Zamira<\/em>, el libro que ha seguido a la biograf\u00eda de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda. Aristomeno Porras, a quien tambi\u00e9n se la envi\u00e9, me dice que esa novela le hace recordar <em>Agua quemada<\/em>, de Carlos Fuentes, obra que tambi\u00e9n gira alrededor de la vida de un pueblo. La he preguntado aqu\u00ed en varias librer\u00edas, pero no la he encontrado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Astrid se une a estas letras para reiterar a Ivette y a su glorioso marido nuestra constante amistad,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>GLORIA L\u00d3PEZ DE ROBLEDO<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Oriunda de Manizales. Primera directora cultural del Banco de la Rep\u00fablica de esa ciudad, durante diez a\u00f1os, donde despleg\u00f3 una intensa labor cultural. Escribi\u00f3 muchos art\u00edculos period\u00edsticos y literarios en <em>La Patria <\/em>y en la revista <em>Manizales. <\/em>En asocio de su padre, Adel L\u00f3pez G\u00f3mez, hizo famoso el radioteatro llamado <em>Pago a Todos, <\/em>que tuvo una existencia de largos a\u00f1os, y que ella, a la muerte de Adel, sigui\u00f3 manejando sola. En dicho espacio se le dio gran aliento a la cultura caldense, y dej\u00f3 honda huella en la regi\u00f3n. Muri\u00f3 en Manizales el 16 de marzo de 2009.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Manizales, marzo 15 de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ayer, en las horas de la tarde, me lleg\u00f3 el regalo de tu libro. Lo esperaba desde hace mucho, desde que su\u00adpe de tu viaje a M\u00e9jico, con el doble prop\u00f3sito de cum\u00adplir un sue\u00f1o acariciado de conocer y hablar con Germ\u00e1n y volver a tener con tu linda esposa unos d\u00edas pro\u00adpios de amoroso recuerdo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esperaba este libro tan ansiosamente como lo estoy le\u00adyendo. Anoche apagu\u00e9 mi luz a las dos de la ma\u00f1ana, ya vencida por el sue\u00f1o. Es m\u00e1gico. Es la vida de Germ\u00e1n con todo su misterio y su drama. Es el mismo Maestro que conoc\u00ed a lo largo de una vieja amistad con pap\u00e1. Es co\u00admo volver a vivir mis momentos con \u00e9l, en R\u00edo T\u00e1mesis n\u00famero 16\u2026 No era m\u00e1s que eso. Un cuartito modesto don\u00adde habitaba la sombra de la angustia y la severidad de la pobreza. Solo una vez estuve all\u00ed y no necesit\u00e9 m\u00e1s, para entender en su gran dimensi\u00f3n el alma atormentada de Germ\u00e1n. Luego, me tocaron dos o tres visitas que \u00e9l hizo a la casa de la se\u00f1ora Dianita, (1) como \u00e9l le dec\u00eda. Recuerdo no haber hablado casi nada. Era un torrente de talento y genialidad. Dominaba todos los temas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es tan dram\u00e1tica su historia, que alguna vez dud\u00e9 que fuera cierta. La fantas\u00eda de Germ\u00e1n era c\u00f3smica, incontrola\u00adble. Leyendo tu libro, ya no puedo poner en duda que fue el poeta magistral y tr\u00e1gico. Recuerdo sus cartas&#8230;. Le escrib\u00eda con frecuencia a mam\u00e1 y naturalmente a mi pa\u00addre. Siempre tres o cuatro renglones y una frase fatal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ese era el maestro. Toda aquella correspondencia, testi\u00admonio fraterno de un alma doliente y dolida, ha quedado en manos de la Biblioteca Piloto a quienes acabamos de donar, mis hermanos y yo, el archivo completo de mi padre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dianita va a tener un momento feliz con esta <em>Biograf\u00eda de una angustia<\/em>. Un t\u00edtulo extraordinario, con una prosa fe\u00adliz y amorosamente escrita. Un gran libro, y apenas voy por la mitad. C\u00f3mo te agradezco que me lo enviaras, por\u00adque tambi\u00e9n all\u00ed reproduces a pap\u00e1.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De qu\u00e9 fatal manera sign\u00f3 la vida de Germ\u00e1n aquel p\u00e1\u00adramo de hielo de su aterrorizada infancia\u2026 De qu\u00e9 manera la mujer que les cuidaba, bruja m\u00e1s que mujer, y la soledad y el silencio\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Encuentro una de sus frases, repetida siempre en los recuerdos angustiosos: \u201cFui la soledad f\u00edsica y men\u00adtal m\u00e1s aterradora que es posible imaginar\u00bb. Esta bio\u00adgraf\u00eda, que fue tu empe\u00f1o de siempre, me tiene hechizada. Tal vez mucho m\u00e1s ahora que cuando de labios del Maestro escuchaba la narraci\u00f3n de su vida vac\u00eda. Pero ni la soledad ni el destino mismo, ni su propio exc\u00e9ntrico modo de vida, pusieron barrera al talento fuera de serie de uno de los m\u00e1s grandes poetas del mundo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El maestro, para m\u00ed, fue como un personaje schakesperiano.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quiero contarte que el 30 de marzo la Biblioteca Pilo\u00adto de Medell\u00edn nos har\u00e1 la entrega de la novela in\u00e9dita de pap\u00e1, <em>All\u00e1 en el Golfo<\/em>&#8230; Ser\u00e1 en la inauguraci\u00f3n de la nueva sede de la Sala Antioquia. A su vez, se abrir\u00e1 la exposici\u00f3n itinerante realizada con el archivo que les donamos en junio de 1994. Esa novela estuvo guar\u00addada por lo menos 40 a\u00f1os. Y ahora es Medell\u00edn quien la edita. Cu\u00e1nto me gustar\u00eda tener tu compa\u00f1\u00eda en este homenaje.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Te adjunto el que public\u00f3 el a\u00f1o pasado la Universidad de Antioquia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esto es todo, mi querido Gustavo. Gracias por este re\u00adgalo incomparable. Un fuerte abrazo para los dos,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gloria L\u00f3pez de Robledo<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Se refiere a su hermana Diana L\u00f3pez de Zumaya.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 28 de marzo de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1ora Gloria L\u00f3pez de Robledo<br \/>\nManizales<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciada Gloria:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hermos\u00edsima tu carta sobre mi libro <em>Biograf\u00eda de una angustia<\/em>. T\u00fa conociste en persona a Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda y eres, por lo tanto, testigo excepcional de su alma afligida. Estuviste en su apartamento de R\u00edo T\u00e1mesis y quedaste deslumbrada con su orden refulgente, con su soledad y su pobreza asombrosas. Has sido lectora atenta de su poes\u00eda y puedes admirar la dimensi\u00f3n de su obra c\u00f3smica y su val\u00eda universal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Yo sab\u00eda que el libro caer\u00eda en excelentes manos. Las primeras noticias, hace unos 20 a\u00f1os, que me llegaron sobre el poeta fueron a trav\u00e9s de las cr\u00f3nicas de tu padre en <em>La Patria<\/em>. Comenc\u00e9 a interesarme en su obra y en su vida cuando fui avanzando en la lectura de sus poemas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hasta que un d\u00eda me sent\u00ed fascinado con su extra\u00f1a personalidad. Y me acerqu\u00e9 a \u00e9l. El resultado es el libro en buena hora acogido por el Instituto Caro y Cuervo. Ya remit\u00ed un ejemplar a Diana, otra ferviente admiradora\u00a0 de esta vida desconcertante.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mil gracias por el \u00faltimo libro de Adel, que me enviaste con Josu\u00e9 L\u00f3pez Jaramillo. Conozco la mayor\u00eda de esos trabajos, pero volver a leerlos en esta linda edici\u00f3n ser\u00e1 un inmenso placer. Releer trozos favoritos es como airear el alma.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Espero conocer la novela in\u00e9dita <em>All\u00e1 en el Golfo<\/em>. La obra significa una primicia literaria. S\u00e9 que Hernando Garc\u00eda Mej\u00eda, gran conocedor de la obra de tu padre, va a participar en una mesa redonda el 30 de este mes, o sea en el lanzamiento del libro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me has proporcionado una gran alegr\u00eda espiritual con tus palabras de est\u00edmulo, que he hecho conocer de varios amigos, entre ellos de Otto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un efusivo abrazo, querida Gloria.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong> BEATRIZ SEGURA DE MART\u00cdNEZ DE HOYOS<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-size: 18px;\"><strong>(ALICIA CARO)<\/strong><\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Naci\u00f3 en Bogot\u00e1 el 18 de febrero de 1930. Las primeras letras las aprendi\u00f3 en Duitama, en el Colegio de la Presentaci\u00f3n. En 1937 viaj\u00f3 a M\u00e9jico con su madre, la poetisa Laura Victoria, pa\u00eds donde se radic\u00f3 para el resto de la vida. Matriculada en una academia de arte dram\u00e1tico, Miguel Zacar\u00edas solicit\u00f3 la presencia de las mejores alumnas para someterlas a un examen ante las c\u00e1maras, y ella sali\u00f3 elegida para el papel estelar que el productor buscaba para la pel\u00edcula <em>La vor\u00e1gine. <\/em>Desde entonces tom\u00f3 vuelo el nombre de Alicia Caro, hasta el punto de sustituir el suyo propio en la vida civil.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En 1956, en uno de sus viajes a Colombia, se cas\u00f3 con el poeta Fernando Arbel\u00e1ez, que desempe\u00f1aba el cargo de primer secretario de la embajada colombiana en Suecia. Se separaron un a\u00f1o despu\u00e9s. Su aparici\u00f3n en el cine despert\u00f3 inmediato inter\u00e9s en el p\u00fablico. A partir de 1947 protagoniz\u00f3 36 pel\u00edculas al lado de los actores m\u00e1s brillantes de la \u00e9poca. Tambi\u00e9n se ha desempe\u00f1ado en obras de teatro. En 1971 figur\u00f3 en <em>Mar\u00eda <\/em>junto con Taryn Power, hija de Tayron Power. Alicia Caro y Sof\u00eda \u00c1lvarez han sido las \u00fanicas colombianas que conquistaron laureles en el cine mejicano.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En 1965 se cas\u00f3 con el popular actor Jorge Mart\u00ednez de Hoyos. Gabriel Garc\u00eda M\u00e1rquez fue padrino de la boda. La nueva uni\u00f3n cumpli\u00f3 un itinerario venturoso de 32 a\u00f1os, hasta la muerte de Mart\u00ednez de Hoyos en 1997, luego de su papel en la pel\u00edcula <em>Edipo alcalde, <\/em>obra de Garc\u00eda M\u00e1rquez que se rod\u00f3 en Colombia.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 5 de septiembre de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1ora Beatriz Segura de Mart\u00ednez de Hoyos<br \/>\nM\u00e9jico, D. F.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mi querida Beatriz:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hall\u00e1ndome con Astrid en Manizales me enter\u00e9 por el diario <em>La Patria <\/em>de la muerte de Fernando Arbel\u00e1ez, y me acord\u00e9 de ti.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">S\u00e9 que tu matrimonio con el poeta fue un fracaso. De todas maneras quiero hacerte llegar los recortes adjuntos donde se registra su muerte y se exalta su gran val\u00eda intelectual.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hoy habl\u00e9 por tel\u00e9fono con Laura Victoria, como ella te lo comentar\u00eda. Por su tono de voz me di cuenta de que se halla deca\u00edda, seg\u00fan lo he sabido por Diana. Esta noticia me preocupa en grado sumo. Por favor, cu\u00e9ntame en detalle cu\u00e1l es su estado de salud. Presiento que la noticia no es buena. Por eso me apresuro a escribirte para que me des mayores informes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por la correspondencia que mantengo con tu ilustre madre vives enterada de las novedades de esta casa. Aqu\u00ed todos los recordamos con cari\u00f1o. Un gran saludo a Jorge.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y para ti, un fuerte abrazo en uni\u00f3n de Astrid y los hijos,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico, D. F., 18 de septiembre de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El haber hablado contigo fue importante para m\u00ed, porque me respon\u00addiste en forma cordial, como siempre, sin resentimiento por mi largo silencio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Paso a contarte la gravedad de mam\u00e1, que me ha hecho pasar d\u00edas y noches muy amargos; y al tiempo que ella ha empezado a recuperarse, tambi\u00e9n yo. En los primeros d\u00edas de agosto se le orden\u00f3 un tratamiento y se le retir\u00f3 el 50% de tanta medicina que tomaba, pero al principio respondi\u00f3 mal al tratamiento y estuvo muy delicada, al grado que desde entonces le puse enfermeras con turnos de 24 horas. El doctor, que es un geriatra prestigioso, le ha ido adaptando el tratamiento y a Dios gracias mam\u00e1 est\u00e1, ahora s\u00ed, respondiendo bien.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Total, la raz\u00f3n de su agravamiento fue exceso de medicamentos. As\u00ed est\u00e1 la situaci\u00f3n, Gustavo. Aparte de eso, el tiempo avanza inexorable y mam\u00e1 cada d\u00eda est\u00e1 m\u00e1s imposibilitada para moverse y casi no puede hacerlo sin ayuda. S\u00f3lo su fe en Dios y su fuerza de car\u00e1cter la sostienen en esta vida tan limitada que lleva, ella que ha sido en cierto modo la independencia y la libertad misma. A veces he pensado que mam\u00e1 va resbalando hacia un abismo, y yo en mi af\u00e1n de detenerla voy resbalando con ella\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ahora algo importante desde que le\u00ed tu libro sobre Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, <em>Biograf\u00eda de una angustia, <\/em>quer\u00eda hacer: felicitarte con el coraz\u00f3n por la obra, porque es un libro valioso, s\u00f3lido desde todo punto de vista. La forma en que lo estructuraste me pareci\u00f3 magn\u00edfica porque los hechos, la correspondencia entre Germ\u00e1n y t\u00fa, sus poemas que escogiste precisos para momentos o etapas cruciales de su vida, y la angustia, siempre presente, siempre ahondando los acontecimientos, van d\u00e1ndole a tu obra profundo inter\u00e9s y atractivo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De ti, de tu casa, de tu familia, por mam\u00e1 me entero y me intereso siempre a pesar de que no te haya escrito. Cuando supe que hab\u00edas vendido tu casa y se hab\u00edan pasado a un c\u00f3modo apartamento, me alegr\u00e9 por ustedes, pues seguramente salieron ganando y estar\u00e1n m\u00e1s contentos. Yo sent\u00ed cierta nostalgia por la casa, que gracias a ti, a Astrid y tus hijos la viv\u00ed y la disfrut\u00e9 con mam\u00e1, y siempre es un hermoso recuerdo, y tambi\u00e9n nos despierta un agradecimiento<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ayer recib\u00ed tu carta con los recortes del poeta Fernando Arbel\u00e1ez en su muerte. Cuando recib\u00ed tu carta vi el paso del tiempo, el tiempo que casi no reconoc\u00ed en la fotograf\u00eda de la p\u00e1gina que le dedican. Un tiempo que irrumpi\u00f3 en mi memoria y que despu\u00e9s volvi\u00f3 a quedar sepultado, como su cuerpo ahora. \u00a1Que descanse en paz, Fernando!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jorge te env\u00eda un saludo muy afectuoso. Viajar\u00e1 el mes pr\u00f3ximo a Colombia para trabajar en la importante producci\u00f3n <em>Edipo alcalde, <\/em>de Garc\u00eda M\u00e1rquez. Pronto te contar\u00e9 detalles.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un abrazo muy largo para ti, Astrid y tus hijos, de<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Beatriz Segura de Mart\u00ednez de Hoyos<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 26 de febrero de 1996<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1ora Beatriz Segura de Mart\u00ednez de Hoyos<br \/>\nM\u00e9jico, D. F.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recordada Beatriz:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muy gratas tus letras del 24 de enero, que contesto con un fuerte abrazo para ti y para Jorge.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A Laura Victoria le escrib\u00ed conjuntamente con la carta tuya y no he recibido respuesta. Hoy encuentro a tu madre m\u00e1s lenta para la correspondencia. No es raro \u2013como ha sucedido varias veces\u2013 que al cabo de los d\u00edas me escriba reclam\u00e1ndome cartas que ya le han llegado y ha olvidado\u2026 H\u00e1blame de ella y de su estado de salud.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo Enrique obtuvo el 23 de este mes el t\u00edtulo de administrador de empresas. Con ese motivo le hicimos una animada fiesta en nuestro apartamento. Estamos muy contentos y orgullosos con el \u00e9xito del hijo que toma su propio vuelo con el bagaje del saber y la virtud. Y nos sentimos realizados al coronar, en esta \u00faltima escala de la educaci\u00f3n de los hijos, nuestra misi\u00f3n de maestros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">He le\u00eddo con inmenso placer y admiraci\u00f3n los trabajos de tu autor\u00eda que me haces llegar. Aunque siempre has demostrado mucho garbo en tus ideas y tu manera de ser, he quedado sorprendido con el vuelo po\u00e9tico que tienen tus escritos. Has mantenido oculto el talento y la sensibilidad de tu alma rom\u00e1ntica, y ahora, al salir a flote tu fibra de escritora in\u00e9dita, es como develar un secreto guardado con especial celo. La influencia de tu madre, que te ba\u00f1\u00f3 en poes\u00eda desde los primeros minutos de tu vida, aflora con destellos prodigiosos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Te felicito muy de veras por esas hermosas expresiones que ponen de presente un cuidadoso esmero del arte de escribir. No s\u00f3lo explayas hondos sentimientos, sino que sabes transmitirlos. Lo haces con ritmo y belleza. Si me permites yo les buscar\u00eda espacio en alguna revista literaria a tus prosas po\u00e9ticas. Aparecer\u00edan, si te parece, con tu famoso nombre de actriz: Alicia Caro. Cu\u00e9ntame cu\u00e1les fueron tus a\u00f1os de mayor figuraci\u00f3n en el cine, cu\u00e1ntas pel\u00edculas hiciste y cu\u00e1les fueron tus compa\u00f1eros m\u00e1s c\u00e9lebres de actuaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con Astrid y los hijos van cordiales abrazos de amistad y afecto para ti,\u00a0 Jorge y Laura Victoria,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, D. F., mayo 6 de 1996<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esta que deber\u00eda ser una carta gozosa por tu elogio y felicitaci\u00f3n a mis escritos, no lo es. Al contrario, es una carta profunda\u00admente triste por lo que te contar\u00e9 m\u00e1s adelante.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Primero quiero acompa\u00f1arlos a ti y a Astrid en su contento y orgullo de haberle dado la carrera de administrador de empresas a Gustavo Enrique, carrera que \u00e9l realiz\u00f3 con \u00e9xito. Efectivamente, deben ustedes sentirse felices de haber cumplido la misi\u00f3n de la educaci\u00f3n de los hijos que ahora son competentes profesionales. Un abrazo de felicitaci\u00f3n a Gustavo Enrique.<br \/>\nNo s\u00e9 si recuerdas o supiste de la tos que le empez\u00f3 a Jorge (1) dos d\u00edas antes de regresar a M\u00e9xico y que supusimos simple bronquitis o gripa. Aqu\u00ed, en vista de que ni con el antibi\u00f3tico se la quitaba, fuimos a donde un \u00a0neum\u00f3logo que despu\u00e9s de radiograf\u00edas, tomograf\u00eda, broncoscopia y hasta punci\u00f3n, aparte de pruebas de laboratorio, diagnostic\u00f3: \u00abC\u00e1ncer pulmonar, un tumor en el pulm\u00f3n izquierdo, no operable en su caso\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Unas pocas palabras que marcaron nuestras vidas e iniciaron un camino de sufrimiento. Unas pocas palabras que produjeron un dolor que penetr\u00f3 muy hondo. Vi en los ojos de Jorge asombro y dolor al mismo tiempo, y casi de inmediato trat\u00f3 de controlarse, lo que logr\u00f3 mientras el doctor segu\u00eda hablando. Yo ni s\u00e9, porque en esos momentos estaba profundamente con \u00e9l y en \u00e9l\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Todav\u00eda no acabo de procesar y digerir este hecho, y no s\u00e9 si pueda hacerlo alg\u00fan d\u00eda. Jorge ha enfrentado todo esto con mucho valor y fuerza moral, a Dios gracias, pues s\u00e9 que esta actitud es b\u00e1sica para el caso. Lo que te estoy contando fue el 22 de febrero, y de all\u00ed el siguiente paso fue iniciar el tratamiento de quimioterapia \u2013un tratamiento muy cruel\u2013. Ya va en el tercero y parece que van a ser seis.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lo internan en el hospital por dos d\u00edas cada vez para aplic\u00e1rselo, y antes y despu\u00e9s pruebas de laboratorio y rayos x, aparte de la consulta m\u00e9dica. Est\u00e1 en las mejores manos, lo mejor de M\u00e9xico, se podr\u00eda decir. Naturalmente tuvo que cancelar dos invitaciones importantes para \u00e9l y que lo ilusionaban: \u00a0\u00a0Festival de Cartagena como jurado y aqu\u00ed la de la Muestra Internacional de Cine de Guadalajara.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me preguntas por mam\u00e1. Tambi\u00e9n por ella la preocupaci\u00f3n es constante. Afortunadamente su salud sigue estable, pero est\u00e1 perdiendo vista y o\u00eddo, su mente se vuelve lenta. La vida es movimiento y mam\u00e1 casi no quiere ya moverse.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lo de Jorge me invadi\u00f3 y no volv\u00ed a pensar en nada que no fuera \u00e9l: acompa\u00f1arlo, entenderlo\u2026 Pienso que este hecho te causar\u00e1 impresi\u00f3n y un poco de pena por nosotros que apenas hace unos meses est\u00e1bamos tan contentos con ustedes en Bogot\u00e1 disfrutando de sus atenciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vuelvo al comienzo de esta carta para decirte que el que a ti te hayan gustado y parecido buenos mis escritos es mi mejor y m\u00e1s grande elogio, lo dem\u00e1s importa poco; aunque claro que me emocionar\u00eda ver publicado algo escrito por m\u00ed. Es algo que nunca imagin\u00e9. Siempre, \u00a1gracias!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De lo que me preguntas sobre mi carrera te dir\u00e9 que hice treinta y tantas pel\u00edculas en papeles estelares con compa\u00f1eros como Pedro Armend\u00e1riz, Armando Calvo, Luis Sandrini, Fernando Soler, etc. Tuve de directores a Luis Bu\u00f1uel, Emilio Fern\u00e1ndez, Miguel Zacar\u00edas, entre otros, y los a\u00f1os m\u00e1s importantes de esa carrera fueron m\u00e1s o menos de 1949 a 1960.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por hoy, Gustavo, me despido enviando de parte de Jorge y m\u00eda un cari\u00f1oso recuerdo para Astrid, Liliana y Gustavo Enrique. Yo los abrazo a ti y cada uno con mucho afecto:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Beatriz Segura de Mart\u00ednez de Hoyos<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">P. D. \u2013 Se me olvidaba decirte que mam\u00e1 afortunadamente no acaba de darse cuenta cabal de lo que le pasa a Jorge y yo he ayudado a eso pues lo prefiero as\u00ed. Espero que mi pr\u00f3xima carta sea menos triste.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 17 de mayo de 1996<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1ora Beatriz Segura de Mart\u00ednez de Hoyos<br \/>\nM\u00e9jico, D. F.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Querida Beatriz:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a1Qu\u00e9 dolorosa noticia la que trae tu carta sobre la salud de Jorge! Nos has dejado muy preocupados. Pero confiamos en que el caso tenga soluci\u00f3n. Dios, que es el supremo dispensador de todos los remedios, curar\u00e1 a tu esposo. Eres muy creyente y positiva: \u00a1triunfar\u00e1s!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cu\u00e9ntame qu\u00e9 dicen los m\u00e9dicos. Hoy la ciencia est\u00e1 muy avanzada. El especialista que atiende a Jorge es un gran facultativo, raz\u00f3n de m\u00e1s para confiar en el \u00e9xito del tratamiento. Por favor, no demores la respuesta. Y dile a Jorge que estamos con \u00e9l, de coraz\u00f3n, desde luego intranquilos, pero confiados en que todo salga bien.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por otra parte, la salud de Laura Victoria, aunque estable, muestra signos de lento deterioro. S\u00e9 cu\u00e1nto sufre ella y cu\u00e1nto sufres t\u00fa. Eres una hero\u00edna del dolor. No ha sido f\u00e1cil tu vida, pero tu conducta ha sido ejemplar y admirable. Los m\u00e9ritos que has acumulado ya te hicieron ganar el para\u00edso de los justos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esta carta lleva nuestra m\u00e1s honda solidaridad con todos ustedes. El cari\u00f1o que les profesamos es nuestro mejor acto de presencia en sus infortunios.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los pensamos y abrazamos con permanente afecto,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico, D. F., 26 de agosto de 1997<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No s\u00e9 c\u00f3mo empezar esta carta que hace tiempo he deseado escribirte; en todo caso quiero que mis primeras palabras sean de agradecimiento, a ti, a Astrid y a tus hijos, por la tarjeta de p\u00e9same por el fallecimiento de Jorge.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a1Gracias con el coraz\u00f3n por tus palabras exactas y verdaderas! S\u00e9, como me dices, que han estado cerca de m\u00ed en esta tragedia que es para m\u00ed su muerte. Porque, adem\u00e1s, con ustedes compartimos nuestros felices d\u00edas en Bogot\u00e1 donde a\u00fan no present\u00edamos la sombra que ya estaba sobre nosotros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las cosas estuvieron muy duras para Jorge y para m\u00ed. Mi sue\u00f1o, antes tan tranquilo, se acab\u00f3. Hubo necesidad de hacerle cuatro transfusiones en los \u00faltimos cinco meses, pues esos medicamentos son tan agresivos que barren con los gl\u00f3bulos rojos, blancos y plaquetas. \u00a1Ay, Gustavo, cu\u00e1nto dolor y cu\u00e1nto sufrimiento tuvo que soportar Jorge, y yo con \u00e9l, pues su dolor fue el m\u00edo. No puedo comprender por qu\u00e9 y en qu\u00e9 momento nuestro destino se torci\u00f3 en forma tan grotesca. Su enfermedad nos envolvi\u00f3, nos atrap\u00f3 como un remolino del que ya no hab\u00eda salida, y a \u00e9l lo mat\u00f3.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Muero un poco cada d\u00eda. Y despu\u00e9s de todos los oficios de la muerte, mi regreso a casa\u2026 viviendo rodeada de todas sus cosas. Nuestra casa a\u00fan est\u00e1 respirando su presencia, a\u00fan est\u00e1 tibia de su vida\u2026 y yo aqu\u00ed sola, viviendo su muerte, porque no puedo todav\u00eda concebir mi vida sin la suya.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un sicoanalista italiano, creo que se apellida Caruso, dice que la muerte de la pareja es como una mutilaci\u00f3n del yo. As\u00ed me siento: mutilada y dividida. Todo est\u00e1 como \u00e9l lo dej\u00f3: como si pudiera volver en cualquier momento\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Contemplo todo lo suyo; en su archivero, en sus espacios personales me encuentro su vida, sus proyectos, sus ilusiones; su brillante y s\u00f3lida carrera art\u00edstica; catorce premios de los m\u00e1s importantes y significativos de cine, teatro y televisi\u00f3n; su nombramiento como miembro honorario de la Academia Mexicana de Ciencias y Artes Cinematogr\u00e1ficas, diplomas, toda clase de distinciones como uno de los m\u00e1s destacados actores de M\u00e9xico. Los derechos comprados y vencidos sobre una obra inglesa que ya no pudo montar, contratos pasados y actuales, magn\u00edficas fotograf\u00edas que llenan los ojos de l\u00e1grimas\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Todo, todo eso cortado en un instante de un solo tajo, todo detenido, suspendido en el aire en el instante que dej\u00f3 de respirar frente a m\u00ed, todo eso que pesa como una l\u00e1pida sobre mi coraz\u00f3n\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No me he hundido porque un amanecer la desesperaci\u00f3n y el dolor me llevaron a la iglesia, desde entonces hace cerca de dos meses oigo misa y comulgo casi a diario. Mi fe en Cristo me ha sostenido. Mi \u00a0mam\u00e1 y mis hermanos han sido mi mayor consuelo y me han ayudado y apoyado en lo que han podido, con el mayor cari\u00f1o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mam\u00e1, que casi no se puede mover, no quiso venirse aqu\u00ed conmigo porque quiere estar en su apartamento, rodeada de sus cosas, y lo entiendo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por hoy termino esta carta que hace tiempo te deb\u00eda, pero hasta ahora he podido dar el paso m\u00e1s importante que es: salir de mi par\u00e1lisis y poder sentarme a la computadora a escribir.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">He dejado para el final otra pena muy honda y es el hecho de que Mario est\u00e1 muy grave, y a mam\u00e1 se lo hemos ocultado por deseo de \u00e9l: un c\u00e1ncer de la pr\u00f3stata ya hizo met\u00e1stasis en los huesos. El dolor s\u00f3lo lo soporta con morfina. Me aterra ver que est\u00e1 siguiendo el camino de Jorge.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por primera vez escribi\u00f3 y edit\u00f3 una novela admirable; creo que ya te la mand\u00f3. Anhelo que la leas, te guste y le encuentres valores, que los tiene, y adem\u00e1s se lo hagas saber. Para Mario ser\u00eda muy importante y satisfactorio tu reconocimiento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mam\u00e1 ya te escribi\u00f3 con mi ayuda a la m\u00e1quina; cada d\u00eda pierde m\u00e1s la vista y el o\u00eddo, eso aparte de una coordinaci\u00f3n muy lenta a ratos, pero a Dios gracias l\u00facida.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quiero que en uni\u00f3n de Astrid, Fabiola, Liliana y Gustavo Enrique recibas mi profundo afecto y un largo abrazo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Beatriz Segura de Mart\u00ednez de Hoyos<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 18 de septiembre de 1997<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1ora Beatriz Segura de Mart\u00ednez de Hoyos<br \/>\nCiudad de M\u00e9jico<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Querida Beatriz:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tu carta me produjo un desgarr\u00f3n sentimental. La le\u00edmos en familia y quedamos conmovidos. Tu dolor es dantesco. Hoy tu vida, que era tan venturosa al lado de Jorge, se mueve en tremenda soledad. Estas sorpresas del destino no se entienden. Sin embargo, hay que aceptarlas. Debes ser fuerte para continuar adelante. \u00a1Debes vivir! Vivir es una obligaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tu formaci\u00f3n religiosa, fortalecida ahora, como me lo cuentas, con la misa y la comuni\u00f3n frecuentes, te ayudar\u00e1 a llenar tu mundo de amargura. Ahora, m\u00e1s que nunca, debes dirigir la mirada a Dios. Cuando m\u00e1s se necesita de Dios es cuando estamos m\u00e1s desamparados. Y debes re\u00edr. El mundo interior hay que llenarlo de risas. Y que no sean risas tristes. Los recuerdos de tu vida de triunfos, cuando eras famosa en los escenarios del cine, y de tu vida de amor con tu inmejorable compa\u00f1ero, ser\u00e1n hoy los mejores alicientes para derrotar los infortunios.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jorge muri\u00f3 en tus brazos, y este s\u00f3lo recuerdo te dar\u00e1 regocijo. Tu amor lleg\u00f3 hasta el instante doloroso de la muerte. Y como el amor verdadero nunca muere, lo sigues queriendo m\u00e1s all\u00e1 de la tumba. Este amor sublime te va a ayudar a vivir.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como le cuento a Laura Victoria, y tambi\u00e9n a Diana, (1) a tu querida mam\u00e1 se le rendir\u00e1 hacia el mes de diciembre un homenaje por la televisi\u00f3n colombiana. No te ampl\u00edo m\u00e1s detalles, pues la noticia la ver\u00e1s en carta de esta misma fecha, que t\u00fa misma le leer\u00e1s a Laura Victoria.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A Mario le escrib\u00ed estimul\u00e1ndolo por su novela. Fue una grata sorpresa saber que tambi\u00e9n es escritor. Cu\u00e1nto siento el grave estado de su salud.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con Astrid y los hijos te enviamos cari\u00f1osos abrazos,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Diana L\u00f3pez de Zumaya.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">M\u00e9xico, D. F., julio 27 de 1998<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Acabo de organizar el material sobre mam\u00e1 para ti, que me ha costado paciencia y trabajo. A\u00fan vivo muy alterada y no encuentro mi paz interior; mam\u00e1 me mantiene en constante preocupaci\u00f3n y cada d\u00eda me absorbe m\u00e1s. En las noches, cuando regreso de acompa\u00f1arla, llego a mi casa con tanta fatiga nerviosa que ya no puedo hacer nada, como no sea merendar y descansar. El verla tan disminuida, tan limitada y sin esperanza de recuperaci\u00f3n me angustia<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hace mucho tiempo he deseado escribirte pero tuve una depresi\u00f3n severa al acercarse el aniversario de Jorge, que el 5 de mayo cumpli\u00f3 un a\u00f1o de haberse ido para siempre llev\u00e1ndose con \u00e9l todo significado de mi vida.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El organizar su misa en la iglesia donde reposan sus cenizas, llamar a familiares y amigos y hacer la esquela para la prensa fue casi insoportable para m\u00ed. Casi al mes, otra misa aqu\u00ed en mi casa, porque el sacerdote que nos cas\u00f3 por lo cat\u00f3lico justamente aqu\u00ed, me la ofreci\u00f3 con generosidad, y result\u00f3 muy conmovedora ya que pronunci\u00f3 hermosas palabras llenas de afecto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tu art\u00edculo de <em>El Espectador<\/em> sobre el ingreso de mam\u00e1 a la Academia me emocion\u00f3 mucho, as\u00ed como lo que escribiste para <em>El Tiempo<\/em>. Quiero que sepas que mi agradecimiento es muy grande y superior a lo que puedo expresarte con palabras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por hoy me despido para llegar a tiempo de poder mandarte este material sobre mam\u00e1, (1) que espero te parezca bien, pues he tratado de hacer lo mejor para que as\u00ed sea<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con Astrid, Fabiola, Liliana y Gustavo Enrique recibe cari\u00f1o y recuerdos de:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Beatriz Segura de Mart\u00ednez de Hoyos<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Por aquellos d\u00edas reun\u00eda yo trabajo para escribir la biograf\u00eda de Laura Victoria, que se publicar\u00eda en diciembre del 2003 con el t\u00edtulo <em>Laura Victoria, sensual y m\u00edstica. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 6 de diciembre de 1998<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1ora Beatriz Segura de Mart\u00ednez de Hoyos<br \/>\nBogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Querida Beatriz:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pocos d\u00edas antes de nuestro viaje a Europa recib\u00ed tu \u00faltima carta, y desde Espa\u00f1a le recomend\u00e9 a un mejicano compa\u00f1ero de excursi\u00f3n que te llamara y te diera un saludo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cu\u00e1nta tristeza me han producido las noticias sobre tu estado de \u00e1nimo y sobre tu desapego de la vida por la ausencia de tu querido esposo. Sobre \u00e9l acabo de leer en la \u00faltima edici\u00f3n del <em>Almanaque Mundial<\/em> la siguiente anotaci\u00f3n que te ha de causar regocijo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00abJorge Mart\u00ednez de Hoyos, actor mejicano. Destacado actor del cine de propuesta iniciado en los a\u00f1os 60 tras la \u00c9poca de Oro. Su trabajo trascendi\u00f3 a nivel internacional, y fue dirigido por maestros del cine como Luis Bu\u00f1uel y Richard Books (muerto 7 mayo 1997)\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">S\u00e9 que est\u00e1s luchando por superar tu aflicci\u00f3n. Vivir de su recuerdo, con orgullo y alegr\u00eda, debe ser tu meta. S\u00e9 lo duros que han de ser tus d\u00edas en medio de esa agobiante soledad que me cuentas, pero con fuerza de voluntad lograr\u00e1s superar la pena.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Te env\u00edo copia de una carta que tiene que ver con la obra de Laura Victoria. En enero iniciar\u00e9 la escritura del libro. M\u00e1ndame cuanto dato nuevo se te ocurra, y no olvides narrarme tu vida. En mi libro ocupar\u00e1 un sitio tu carrera de actriz.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La experiencia de nuestro viaje por diez pa\u00edses de Europa ser\u00e1 inolvidable. El alma ha llegado plena de emociones y embelesos. Parece como una cinta que se hubiera quedado grabada en la mente, y que no cesa de girar sobre las geograf\u00edas encantadas del Viejo Mundo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo Enrique lleva tres meses en Vancouver, Canad\u00e1, estudiando ingl\u00e9s. Para all\u00e1 va Liliana a acompa\u00f1arlo en Navidad. Navidad que te deseamos pases en completo sosiego al lado de Laura Victoria. Y que el a\u00f1o pr\u00f3ximo te traiga salud, dicha y mucha tranquilidad espiritual.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Efusivo abrazo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/epistolario\/2001-2010\/#AnclaBeatrizS\"><br \/>\n<span style=\"color: #1f503b;\"><em>Ver epistolario Beatriz Segura de Mart\u00ednez de Hoyos 2001-2010<\/em><\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>ROBERTO PINZ\u00d3N GALINDO<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Profesional del sector editorial, desempe\u00f1a con rigor y erudici\u00f3n el oficio de corrector de estilo. Como asesor en la Imprenta Patri\u00f3tica del Instituto Caro y Cuervo tuvo ocasi\u00f3n de conocer los originales de <em>Biograf\u00eda de una angustia, <\/em>lo que le dio pie, animado por su admiraci\u00f3n hacia Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, para enviar la siguiente carta al autor de la obra. Se trata, por otra parte, de un poeta in\u00e9dito, gran lector y penetrante buceador de libros, de autores y de hechos literarios.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Yerbabuena, abril 3, 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Imprenta Patri\u00f3tica del Instituto Caro y Cuervo<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nCiudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Admirado se\u00f1or:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me permitir\u00e9, ante todo, presentarme a su persona. Mi nombre es Roberto Pinz\u00f3n Galindo y trabajo como corrector en la Imprenta Patri\u00f3tica del Instituto Caro y Cuervo; tuve el honor de trabajar su excelente libro <em>Biograf\u00eda de una angustia <\/em>desde la revisi\u00f3n del original (entre los m\u00e1s pulcros y leg\u00edtimamente profesionales que hayan pasado por mi humilde escritorio), prosiguiendo con las sucesivas pruebas que se van elaborando en el curso del proceso para garantizar la impecabilidad de la misma, hasta llegar \u2013por decirlo as\u00ed\u2013 hasta el colof\u00f3n del libro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Debo confesarle que, poco tiempo antes de que su especioso original llegara a mis manos, me hab\u00eda yo aproximado, de una manera instintiva \u2013para no decir \u201ccasual\u00bb\u2013 a la portentosa poes\u00eda de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, quien para entonces ya figuraba en mi \u00abpante\u00f3n\u00bb como una presencia de irradiaci\u00f3n tutelar. Pero, al recorrer la <em>Biograf\u00eda<\/em> escrita por usted, pude llegar a conocer \u00edntimamente el alma de precipicio del poeta, con lo que mi admiraci\u00f3n por \u00e9l y mi comprensi\u00f3n de su obra alcanzaron un nuevo nivel, m\u00e1s profundo y entra\u00f1able. Adem\u00e1s, el hecho de encontrar, en una persona de sus luces, una apreciaci\u00f3n del vate semejante a la m\u00eda me produjo esa grata sensaci\u00f3n de compartir con alguien un misterio, una devoci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Yo amo la poes\u00eda y la he venido cultivando desde muy joven, y considero, \u00a0al autoescudri\u00f1arme, que la literatura es mi vocaci\u00f3n y mi sino; de igual manera soy consciente de la f\u00e9rrea disciplina y la tenacidad inquebrantable que tal oficio exige para rendir sus secretos y desmadejar sus laberintos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por estoy \u2013o creo estarlo\u2013 en condiciones de reconocer un libro medular cuando lo leo, y eso es lo que me sucedi\u00f3 al internarme en las p\u00e1ginas de la <em>Biograf\u00eda<\/em>. Su estilo ajustado y eficaz, su sabia estructuraci\u00f3n, la amenidad, la densidad y la sinceridad de su contenido, y muchos otros de sus ingredientes, me conmovieron hondamente y me otorgaron conocimiento y placer. Gracias, se\u00f1or P\u00e1ez.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ahora resulta que, por conducto del se\u00f1or Jos\u00e9 N\u00e9stor Valencia, (1) amigo m\u00edo a quien usted tuvo la gentileza de envi\u00e1rsela, he tenido la emoci\u00f3n de vivir su apocal\u00edptica novela <em>Ventisca<\/em>, cuyo electrizante argumento me devor\u00f3 en pocas horas, dej\u00e1ndome sacudido, purgado \u2013en un sentido aristot\u00e9lico\u2013 y aniquilado por esa naturaleza vengadora y fat\u00eddica que termina por obliterar a La Serran\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Asimismo, me pareci\u00f3 detectar, en el tono espiritual de la novela, r\u00e1fagas de tempestuosidad pardogarciana, con sus v\u00e9rtigos y desolaciones de inmenso p\u00e1ramo; de lo cual pude concluir que su afinidad, se\u00f1or P\u00e1ez, con el poeta de la brizna y el cosmos trasciende lo meramente objetivo para llegar a posarse en las genuinas inextricabilidades del coraz\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Habiendo cumplimentado el objetivo de esta misiva, que no era otro que manifestar a usted mi respeto y gratitud, s\u00f3lo me resta hacer votos por que alg\u00fan d\u00eda surja la ocasi\u00f3n de departir personalmente con usted e intercambiar pareceres y \u2013\u00bfpor qu\u00e9 no?\u2013 incluso textos, y suscribirme como su atento y seguro servidor, cordialmente,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Roberto Pinz\u00f3n Galindo<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">__________<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(1) Jos\u00e9 N\u00e9stor Valencia Zuluaga. Ling\u00fcista del Instituto Caro y Cuervo. Exsacerdote. Dej\u00f3 los h\u00e1bitos y se cas\u00f3. Me hizo conocer un gran cuento de su autor\u00eda: \u201cYo confesor me confieso\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>SENTIMIENTO<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Para el se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar,<br \/>\ncon el atrevimiento de mi admiraci\u00f3n y gratitud.<br \/>\nRoberto Pinz\u00f3n-Galindo, IV\/3\/95<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">I<br \/>\nPara que pueda yo ahora decir lo que siento,<br \/>\n\u00a1sopla, viento!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sopa a trav\u00e9s de m\u00ed, ya que soy una flauta,<br \/>\nhecha de carne y hueso de astronauta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a1Sopla a trav\u00e9s de m\u00ed, y haz un solo de poeta<br \/>\ny de hombre, soplador extraordinario!<br \/>\n(Has de saber que, si soy un desertor de calendarios,<br \/>\nfue por ser tu trompeta).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por lo tanto, \u00a1sopla y sopla,<br \/>\nhurac\u00e1n de lo inhumano!<br \/>\nMi palabra, yo no s\u00e9 si a ti se acopla,<br \/>\nmas es mi\u00a0 tesitura, pulm\u00f3n extraordinario,<br \/>\nmi tesitura de instrumento humano:<br \/>\n\u00a1sopla, sopla, sopla, sopla!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Para que pueda yo ahora decir lo que siento,<br \/>\n\u00a1sopla, viento, tu apasionado instrumento de viento!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">II<br \/>\n\u00a1Qu\u00e9 sordomudo fuera,<br \/>\nsi yo no existiera,<br \/>\ntu estr\u00e9pito en bruto!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tu rimbombo impoluto,<br \/>\ntu desbocado ruido,<br \/>\n\u00bfser\u00edan acaso m\u00fasica?, \u00bfser\u00edan voz o sonido?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero yo soy\u00a0 tu flauta<br \/>\n(otro modo de ser astronauta).<br \/>\nPero yo soy tu trompeta<br \/>\n(\u00fanico modo de ser un poeta).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por lo tanto, \u00a1sopla, viento! \u00a1Sopla, universo sin fondo!<br \/>\nDe lo dem\u00e1s, yo respondo,<br \/>\nmientras pueda.<br \/>\n\u00a1Sopla, viento de lo hondo<br \/>\ny de lo negro!<br \/>\nYo en tus manos y en tus labios me escondo:<br \/>\nyo me integro<br \/>\na tu fanfarria retumbante y a tu tonada queda.<br \/>\n(Nada queda\u2026)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a1Sopla, viento, mi humana polvareda!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Roberto Pinz\u00f3n-Galindo<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 9 de abril de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Roberto Pinz\u00f3n Galindo<br \/>\nImprenta Patri\u00f3tica del Instituto Caro y Cuervo<br \/>\nYerbabuena<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las palabras grat\u00edsimas con que se refiere a mi libro sobre Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, consignadas en su carta del 3 de este mes, me halagan y me honran sobremanera. Su funci\u00f3n de corrector del Instituto Caro y Cuervo le ha permitido adentrarse en el alma de los libros, y esto significa una amena f\u00f3rmula para pesquisar estilos y descubrir horizontes literarios en medio de las fatigas de su oficio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Trabajador de las letras ajenas, tambi\u00e9n es usted autor de poemas silenciosos, sin duda elaborados con paciente delectaci\u00f3n, como \u00e9ste que me hace llegar: <em>Sentimiento<\/em>. En \u00e9l he hallado un tono musical de \u00edntimas resonancias espirituales como para que el alma se embriague con el eco del viento y los arpegios de la naturaleza. Siga cultivando su inspiraci\u00f3n, que esta muestra revela que usted es poeta y no un simple versificador.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me parece acertado el s\u00edmil que establece en <em>Ventisca<\/em> con el ambiente pardogarciano del p\u00e1ramo y la soledad. En el alma de los escritores subyacen identidades secretas con otros autores y lo que ellos proclaman y representan, que nos hermanan en los mismos temas y los mismos ideales, angustias y esperanzas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mi novela, que es un grito desolado de la conciencia, posee tambi\u00e9n el influjo de Juan Rulfo, cuyo <em>Pedro P\u00e1ramo<\/em> es una de las obras que m\u00e1s me han impresionado. Es usted un lector reflexivo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Adjunto le remito, con mi palabra agradecida por su amable carta y sus apuntes agudos, uno de mis libros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con un cordial saludo,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>A\u00cdDA JARAMILLO ISAZA<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">A la muerte de su padre, el poeta Juan Bautista Jaramillo Meza, su hija A\u00edda pas\u00f3 a dirigir la revista <em>Manizales. <\/em>La otra directora, en asocio de Juan Bautista, hab\u00eda sido la poetisa Blanca Isaza de Jaramillo Meza, su esposa, \u00a0que hab\u00eda muerto antes que \u00e9l. A A\u00edda Jaramillo Isaza no se le conoc\u00edan aptitudes de escritora, y en forma inesperada se produjo una revelaci\u00f3n al asumir la posici\u00f3n que sus padres hab\u00edan dejado vacante. Ya al frente de la revista, comenz\u00f3 a escribir editoriales de gran altura y tuvo la valent\u00eda y el tino de sostenerla por espacio de 26 a\u00f1os m\u00e1s, hasta diciembre de 2004, cuando se vio precisada a clausurarla por falta de apoyo econ\u00f3mico de sus paisanos. A\u00edda hab\u00eda sido monja, y sin duda este hecho le dej\u00f3 la formaci\u00f3n de que hizo gala en su cometido period\u00edstico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esta revista, de eminente esp\u00edritu cultural y que goz\u00f3 de amplio prestigio a lo largo de los a\u00f1os, fue creada en 1940 por el par de poetas antioque\u00f1os, que se hab\u00edan radicado en Manizales, y all\u00ed se casaron en 1916. En 1951 fueron coronados poetas. <em>Manizales <\/em>cumpli\u00f3 una labor continua de 64 a\u00f1os, hasta llegar al n\u00famero 733, del citado mes de diciembre de 2004. Su existencia es de las m\u00e1s largas que hayan ocurrido en el pa\u00eds en este tipo de empresas. A\u00edda, con lujo de competencia, se consagr\u00f3 como digna sucesora de sus padres.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Manizales, abril 19 de 1996<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nSantaf\u00e9 de Bogot\u00e1<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ilustre y querido amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gracias, de todo coraz\u00f3n, por el gentil obsequio de los libros <em>Biograf\u00eda de una angustia <\/em>y<em> Herencia de recuerdos y llanuras.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tu libro sobre Pardo Garc\u00eda es una verdadera maravilla; es el homenaje m\u00e1s emocionado y emocionante que pudiera rend\u00edrsele a ese gran hombre singular que vivi\u00f3 el dolor humano en todas sus dimensiones y supo, a trav\u00e9s de ese dolor, entender al hombre y a Dios.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfFelicitarte? Muy poco una felicitaci\u00f3n. Has hecho un trabajo espl\u00e9ndido y en ello mismo encontrar\u00e1s tu mejor recompensa. Adem\u00e1s esta obra es, de principio a fin, un bello testimonio de tu amistad generosa y fidel\u00edsima, esa misma amistad que debi\u00f3 llevar, en muchas ocasiones, al alma de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda, el c\u00e1lido y fuerte apoyo del afecto sincero.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y por ello mereces, m\u00e1s que una felicitaci\u00f3n, un agradecimiento profundo; en ti est\u00e1bamos todos los que admiramos y queremos a Pardo Garc\u00eda; nos representaste maravillosamente. Gracias, noble y querido amigo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El homenaje que t\u00fa y tus hermanos hacen a la memoria de tu querido padre, me ha parecido tambi\u00e9n bell\u00edsimo; deduzco, al leer sus versos y prosas, que tu padre fue un hombre muy alegre, jovial, enamorado de la Belleza y de las \u00abbellas\u00bb\u2026, en fin, una persona muy querida cuyo recuerdo perdura para siempre en cada uno de ustedes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con la renovada expresi\u00f3n de mi gratitud por todas tus gentilezas va tambi\u00e9n un saludo muy afectuoso para ti y todos los tuyos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A\u00edda Jaramillo Isaza<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 12 de febrero de 1998<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1orita A\u00edda Jaramillo Isaza<br \/>\nDirectora de la revista <em>Manizales<\/em><br \/>\nManizales<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Noble A\u00edda:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este delicioso fest\u00edn del esp\u00edritu que representa la \u00faltima edici\u00f3n de <em>Manizales<\/em>, dedicada a evocar la memoria de tu ilustre progenitora en el centenario de su nacimiento, me ha producido profunda admiraci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En realidad, Blanca Isaza \u2013lo mismo que ocurre con su afortunado confidente de todas sus horas, el tambi\u00e9n egregio poeta Juan Bautista Jaramillo\u2013, no ha dejado de vivir un solo momento en las p\u00e1ginas de la revista, y en el recuerdo de la gente, desde que asumiste la direcci\u00f3n del legado cultural. Es digno de admiraci\u00f3n y envidia tan entra\u00f1able afecto filial.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No es que la fama de tus padres crezca porque t\u00fa los muestres, n\u00famero tras n\u00famero, como paradigmas de la poes\u00eda. Ellos ya pertenecen a la inmortalidad, y han dejado obra tambi\u00e9n inmortal. Pero exaltar su m\u00e9rito para que sirva de ejemplo a quienes transitan el duro camino de las letras, es empe\u00f1o ennoblecedor de tu sangre.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Blanca Isaza mir\u00f3 al mundo, desde su primera cuna en Abejorral, con los ojos de la poes\u00eda. Respir\u00f3 poes\u00eda desde el vientre materno. Estaba predestinada por los dioses del Parnaso a ser mensajera de noble destino. Todo lo entendi\u00f3 en raz\u00f3n de la belleza. Y nunca se desvi\u00f3 de ese camino. Cuando Javier Guti\u00e9rrez Villegas dice de ella que es la Mistral de Colombia, todo est\u00e1 dicho.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me uno a las m\u00faltiples expresiones de aprecio que recibes por el memorable natalicio, y te felicito y envidio por tu capacidad de amor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/epistolario\/2001-2010\/#AnclaAida\"><br \/>\n<span style=\"color: #1f503b;\"><i>Ver epistolario A\u00edda Jaramillo Isaza 2001-2010<\/i><\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>FERNANDO SOTO APARICIO<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Naci\u00f3 en Socha, Boyac\u00e1, el 11 de octubre de 1933, pero muy ni\u00f1o fue trasladado a Santa Rosa de Viterbo, donde vivi\u00f3 su ni\u00f1ez y juventud e inici\u00f3 su carrera literaria. Por eso, suele consider\u00e1rsele oriundo de esta \u00faltima poblaci\u00f3n. Poeta, cuentista, novelista, dramaturgo, periodista, profesor, ensayista, guionista de cine y libretista para la televisi\u00f3n. Uno de los escritores m\u00e1s prol\u00edficos del pa\u00eds, cuya fama ha traspasado las fronteras patrias. En el gobierno de Belisario Betancur se desempe\u00f1\u00f3 como agregado cultural de la embajada colombiana en Francia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tanto en su poes\u00eda como en su narrativa prevalece el amor como la fibra esencial de la vida. Alrededor del hombre gira toda su producci\u00f3n. En sus novelas, sobre todo, ha recreado la humanidad en m\u00faltiples facetas, y vali\u00e9ndose de personajes de la vida com\u00fan ha pintado la tragedia humana en medio de un ambiente de oprobios, de trabajos tir\u00e1nicos, de miserias e injusticias. Esos dramas cotidianos, que el novelista sabe plasmar con realismo y lenguaje llano y po\u00e9tico, llevan un prop\u00f3sito invariable en toda su obra: la redenci\u00f3n del hombre. Siempre el hombre. Y siempre el amor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Libros: <em>Di\u00e1metro del coraz\u00f3n, Motivos para Mari\u00e1ngela, Pala<\/em><em>bras a una muchacha<\/em><em>, <\/em><em>Oraci\u00f3n personal a Jesucristo<\/em><em>, <\/em><em>Cartas a Beatriz<\/em><em>, <\/em><em>Los bienaventurados<\/em><em>, <\/em><em>La rebeli\u00f3n de las ratas<\/em><em>, <\/em><em>Mientras llueve<\/em><em>, <\/em><em>El espejo sombr\u00edo<\/em><em>, <\/em><em>Despu\u00e9s empeza\u00adr\u00e1 la madrugada<\/em><em>, <\/em><em>Viaje al pasado<\/em><em>, <\/em><em>Viva el ej\u00e9rcito<\/em><em>, <\/em><em>Viaje a la clari\u00addad<\/em><em>, L<\/em><em>a siembra de Camilo<\/em><em>, <\/em><em>Mundo roto<\/em><em>,<\/em><em> Camino que anda<\/em><em>, <\/em><em>Solamente la vida<\/em><em>, <\/em><em>El <\/em><em>i<\/em><em>nconforme<\/em><em>, <\/em><em>Proce\u00adso a un \u00e1ngel<\/em><em>, <\/em><em>Una ventana sobre el infierno, <\/em><em>Los funerales de Am\u00e9rica, La \u00faltima guerra, Quinto mandamiento, El sue\u00f1o de la anaconda, Solo el silencio grita, Jazm\u00edn desnuda, Los \u00faltimos sue\u00f1os, La demonia, Palabra de fuego, Lecturas para acompa\u00f1ar el amor, Los juegos de Merlina, Lunela, La cuerda loca, Puerto silencio, El color del viento, El coraz\u00f3n de la tierra, La noche del girasol, Los hijos del viento, La agon\u00eda de una flor, Alba de oto\u00f1o. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 12 de febrero de 1998<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escritor Fernando Soto Aparicio<br \/>\nLa Ciudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado Fernando:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le\u00ed en estos d\u00edas, con absoluto placer, luego de 16 a\u00f1os de estar en mi biblioteca, tu vieja novela <em>Viaje al pasado<\/em>. La hab\u00eda comprado en Armenia antes de mi regreso a Bogot\u00e1. Ese, para satisfacci\u00f3n del escritor, es el noble fin de los libros: que alg\u00fan d\u00eda les llega el turno de ser le\u00eddos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Siendo muy joven adquir\u00ed en Tunja mis primeros libros: <em>Grandes novelas de la literatura universal,<\/em> de la Jackson, en 32 tomos que contienen m\u00e1s de 60 obras famosas. Se me ha ido la vida leyendo y releyendo los cl\u00e1sicos all\u00ed reunidos, y si no hubiera m\u00e1s libros en el mundo, el tesoro de la Jackson ser\u00eda suficiente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tu <em>Viaje al pasado<\/em> es una de esas novelas que atrapan al lector desde el comienzo y que ya no pueden dejarse hasta llegar a la \u00faltima p\u00e1gina. El sostenido inter\u00e9s de la historia, donde no hay nada rebuscado y todo es natural y sorpresivo, hace de la novela una aventura apasionante. La agilidad de las escenas y la sencillez del lenguaje, con el tema del amor como ingrediente palpitante, te convierten en un maestro del suspenso y la emoci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">No s\u00e9 qu\u00e9 orden cronol\u00f3gico ocupa esta novela en tu producci\u00f3n. Por la espontaneidad que muestras creo que es de tu primera cosecha. Ella me hace recordar mis <em>Destinos cruzados.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quer\u00eda decirte que mucho he gozado con este hallazgo. No en vano tu obra ha dormido 16 a\u00f1os en mis anaqueles. La complacencia es mutua: la tuya, por producir libros perdurables; y la m\u00eda, por poder disfrutarlos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un gran abrazo, querido Fernando.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>FRANCELINA VILLALOBOS DE PICO<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Oriunda de Choach\u00ed y gran admiradora de Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda. Licenciada \u00a0en Filosof\u00eda y Letras de la Universidad de la Salle, t\u00edtulo que obtuvo con la tesis titulada \u201cGerm\u00e1n Pardo Garc\u00eda: poeta del paisaje, del cosmos y de las ciencias\u201d. Desempe\u00f1\u00f3 el cargo de bibliotec\u00f3loga de la Biblioteca Nacional de Colombia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Santaf\u00e9 de Bogot\u00e1, abril 30 de 1995<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se\u00f1or Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nCiudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado escritor y amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reciba mi cordial saludo junto con mis mejores deseos por su bienestar y el de su familia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hasta hoy pude obtener la tan anhelada obra <em>Biograf\u00eda de una angustia.<\/em> Cuando me dispon\u00eda a salir de la Feria del Libro, llov\u00eda intensamente, raz\u00f3n por la cual entr\u00e9 a uno de los salones e inici\u00e9 la lectura del cuidadoso estudio que usted ha logrado sobre el alma de uno de los m\u00e1s grandes poetas de Am\u00e9rica: Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Me maravill\u00e9 con la lectura de ese ramillete de treinta y tres cartas ya que me identifico con usted al creer que es en el g\u00e9nero epistolar donde el alma humana se muestra al desnudo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con la lectura de tan magn\u00edfica obra, admiro una vez m\u00e1s el sentido que para usted tiene la amistad, m\u00e1xime cuando ella adquiere las dimensiones de lealtad, desinter\u00e9s y trascendencia que usted prodiga a manos llenas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Puede sentirse orgulloso de que la palabra \u00abpromesa\u00bb est\u00e9 incluida en su c\u00f3digo \u00e9tico de caballero. En su carta del 16 de marzo de 1986 dice al poeta Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda: \u00abBusco penetrar m\u00e1s en algunos resquicios de su alma\u00bb; luego, en otras dos cartas promete al poeta escribir un libro en el que incluya su correspondencia, con estas palabras: \u00aben sus cartas hay emoci\u00f3n, hay viva manifestaci\u00f3n de grandeza. Alg\u00fan d\u00eda pienso publicarlas en un libro. Los colombianos las leer\u00e1n como un mensaje grandioso\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Usted lo ha logrado, maestro P\u00e1ez Escobar, con toda plenitud. El mismo poeta vislumbr\u00f3 lo que ser\u00eda su estudio y anticip\u00f3 las gracias por su trabajo: \u00abTiene usted una poderosa grandeza de alma para ver lo que est\u00e1 sumergido en m\u00ed bajo capas geol\u00f3gicas que acumularon sobre mi alma un derrumbe de amargura\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Fueron sus palabras llenas de infinita sabidur\u00eda las que llevaron a este otro \u00abPablo del Evangelio\u00bb a exclamar: \u00abEstoy buscando el amparo de Dios y tengo necesidad de saber que existe\u00bb, \u00a0\u201d\u2026si hay Dios \u2013tiene que haberlo\u2013 \u00c9l lo trajo a usted a las puertas de mi dolor infinito\u2026\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como hija de Choach\u00ed le manifiesto mi m\u00e1s efusivo agradecimiento por todas las deferencias que ha mostrado hacia nuestro pueblo, cuna adoptiva del poeta, as\u00ed como los esfuerzos que ha realizado en asocio del insigne escritor doctor Aristomeno Porras, en la dotaci\u00f3n de la Casa de la Cultura de Choach\u00ed, haciendo posible el traslado desde M\u00e9xico de joyas de valor sentimental incalculable, como la m\u00e1quina de escribir que fue del ilustre poeta y la Cruz de Boyac\u00e1 que se le otorg\u00f3 durante el per\u00edodo presidencial del doctor Belisario Betancur.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Agradezco tambi\u00e9n las gestiones que ha adelantado en procura de nuestras justas reclamaciones para que las cenizas del poeta reposen en Choach\u00ed, recordando la dedicatoria de su libro <em>Apolo Pankr\u00e1tor: <\/em>\u201cA Sergio Espinel, hijo dilecto de Choach\u00ed, el lugar que m\u00e1s he amado\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con las palabras de nuestro querido poeta me despido dese\u00e1ndoles a usted y su familia: <em>Paz y esperanza<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Francelina Villalobos de Pico<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong>EDUARDO SANTA<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Naci\u00f3 en el L\u00edbano, Tolima, el 2 de enero de 1927. Abogado, acad\u00e9mico, cuentista, novelista, poeta, ensayista, bi\u00f3grafo, historiador. Profesor em\u00e9rito de la Universidad Nacional. Ha sido director de Colciencias y de la Biblioteca Nacional de Colombia. Miembro, entre otras entidades, de la Academia Colombiana de la Lengua, de la Academia Colombiana de Historia y de la Real Academia de Historia de Espa\u00f1a, presidente honorario de la Academia de Historia del Tolima.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Libros: <em>Sonoro zarzal, La provincia perdida, Sin tierra para morir, Arrieros y fundadores, Nos duele Colombia, Rafael Uribe Uribe, Sociolog\u00eda pol\u00edtica de Colombia, El girasol, El libro en Colombia, El mundo m\u00e1gico del libro, El pastor y las estrellas, Los espejos del tiempo, \u00bfQu\u00e9 pas\u00f3 el 9 de abril?,\u00a0 Instituciones pol\u00edticas de Colombia, Barba Jacob: obra po\u00e9tica completa, La crisis del humanismo, Cuarto menguante, Los caballos de fuego, Recuerdos de mi aldea, La colonizaci\u00f3n antioque\u00f1a, una empresa de caminos, El general Isidro Parra, El paso de las nubes, El libro de los oficios de anta\u00f1o, Las se\u00f1ales de Anteo, <\/em>entre otros.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 29 de junio del a\u00f1o 2000<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Doctor Eduardo Santa<br \/>\nLa Ciudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La exaltaci\u00f3n que recibe usted por parte de la Academia Colombiana de la Lengua al ascender como miembro de n\u00famero refrenda su larga e intensa carrera consagrada al arte y las ideas. Ejemplar este itinerario de constante indagador de la verdad a trav\u00e9s de los textos eruditos con que ha buceado en los temas de la Historia, y de los no menos ponderables con que se ha recreado en los mundos de la narrativa, la poes\u00eda y la fantas\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Recuerdo con vivo placer lecturas estupendas como <em>El pastor y las estrellas,<\/em> preciosa obra maestra que ense\u00f1a lecciones fundamentales de la vida, que el hombre suele olvidar; o <em>El paso de las nubes<\/em>, jard\u00edn embriagador de la m\u00e1s pura floraci\u00f3n rom\u00e1ntica; o <em>Cuarto menguante<\/em>, donde se plasma un ambiente esot\u00e9rico de espiritismos y luchas religiosas; o <em>Los caballos de fuego<\/em>, breves y alucinantes cuentos sobre la violencia humana.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es tal la variedad de g\u00e9neros literarios que toca usted en su obra, que se trata, sin duda, de uno de los escritores m\u00e1s prol\u00edficos, acuciosos y certeros de la cultura colombiana. Usted no se ha conformado con publicar libros y m\u00e1s libros, sino que sus obras han estado regidas siempre por una prosa castiza y vigorosa y por un celo estricto frente a las reglas del bien decir y el esplendente estilo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al compartir este justo homenaje, le env\u00edo mis cordiales parabienes,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bogot\u00e1, 30 de junio del a\u00f1o 2000<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Escritor Gustavo P\u00e1ez Escobar<br \/>\nCiudad<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Apreciado amigo:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Quiero darle mis profundos agradecimientos por la hermosa carta que usted me ha enviado con motivo de mi reciente designaci\u00f3n como Miembro de N\u00famero de la Academia Colombiana de la Lengua. La he recibido con verdadera emoci\u00f3n no solo por sus amables y generosos conceptos sobre mi obra literaria, sino por venir de una persona de sus grandes condiciones morales e intelectuales que lo han hecho acreedor del prestigio nacional que rodea su obra y su personalidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sea esta la oportunidad para expresarle que he le\u00eddo con mucho inter\u00e9s y de un solo tir\u00f3n su bello libro <em>Humo<\/em>, admirable colecci\u00f3n de cuentos muy bien escritos sobre temas de mucha actualidad y que denotan no solo las calidades propias del escritor de altos quilates sino tambi\u00e9n la admirable sensibilidad social que, de hecho, lo ponen en la trinchera de los sinceros combatientes de la dignidad del hombre y sus justos reclamos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lamentamos mucho que usted y su digna esposa no hubieran podido asistir al acto de mi posesi\u00f3n en la Academia, pero supongo que por sus m\u00faltiples ocupaciones ello no fue posible, circunstancia que entendemos plenamente, pero esperamos verlos de nuevo en pr\u00f3xima oportunidad, para continuar nuestro di\u00e1logo amplio y cordial que nos ha puesto en el mismo camino gratificante del mundo del arte y la cultura.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Reciban, en nombre de mi esposa y el m\u00edo propio, nuestro afectuoso reconocimiento y nuestras sinceras manifestaciones de amistad y aprecio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cordialmente,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Eduardo Santa<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>__________<\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; CARLOS BASTIDAS PADILLA Naci\u00f3 en Ricaurte, Nari\u00f1o, en 1947. Profesor, abogado, poeta, novelista, cuentista, historiador. Desde los siete a\u00f1os vivi\u00f3 en T\u00faquerres, en donde hizo los primeros estudios y curs\u00f3 el bachillerato. En Pasto se gradu\u00f3 de abogado, ejerci\u00f3 su carrera profesional y fue director de Extensi\u00f3n Cultural de la Universidad de Nari\u00f1o y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-8381","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8381","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8381"}],"version-history":[{"count":46,"href":"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8381\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13141,"href":"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8381\/revisions\/13141"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8381"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8381"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8381"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}