{"id":6333,"date":"2011-11-11T13:36:19","date_gmt":"2011-11-11T18:36:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/?p=6333"},"modified":"2014-03-03T07:46:53","modified_gmt":"2014-03-03T12:46:53","slug":"angeles-de-vidrio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/2011\/11\/11\/angeles-de-vidrio\/","title":{"rendered":"\u00c1ngeles de vidrio"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><strong><em>Salpic\u00f3n<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Por: Gustavo P\u00e1ez Escobar<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Grandioso homenaje rindi\u00f3 Choach\u00ed, con motivo de los 441 a\u00f1os de vida que acaba de cumplir, a Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda. El poeta consider\u00f3 siempre a Choach\u00ed como su verdadera cuna. En su obra y correspondencia hizo diversas menciones de este sitio como el pueblo donde naci\u00f3, no en sentido f\u00edsico, sino espiritual y po\u00e9tico, como \u00e9stas:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00abVerdes monta\u00f1as de la estirpe m\u00eda. Pueblo de adobe en donde yo nac\u00ed. Retablo de naranjas: \u00bfTodav\u00eda tus \u00e1ngeles de vidrio est\u00e1n all\u00ed?\u201d \u00a0\u00abHoy tengo 70 a\u00f1os. Ya no existe mi padre; y en la casa, \u00fanico hu\u00e9sped, el fr\u00edo lastimero la transita. Mas he vuelto y clamando: soy el \u00e1guila que retorna a morir donde naciera\u00bb.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este \u00faltimo deseo, sin embargo, no se ha cumplido. En poder de la ciu\u00addad de Ibagu\u00e9 se encuentran sus cenizas, las que deben ser entregadas a Choach\u00ed, cuyos habitantes las re\u00adclaman con raz\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El hombre pertenece al sitio donde tiene el alma. Sobre Ibagu\u00e9, el poeta manifest\u00f3 lo siguiente en carta a James W. Robb:<em> \u201cNo con quien naces sino con quien paces\u2019, dice el sabio refr\u00e1n espa\u00f1ol. Soy, pues, de Choach\u00ed. Ibagu\u00e9 es una hermosa ciudad de Co\u00adlombia, pero para m\u00ed nada quiere decir. Choach\u00ed, que en lengua ind\u00edgena chibcha quiere decir \u2018ventanita de la luna\u2019, es mi patria\u00bb.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estas palabras fueron le\u00eddas por el profesor Robb en el reciente Congreso de Colombianistas Norteame\u00adricanos realizado en Ibagu\u00e9. Con todo, all\u00ed retienen la urna f\u00fanebre, sin ninguna l\u00f3gica. Si el maestro Echand\u00eda estuviera vivo, preguntar\u00eda a las auto\u00adridades y a los escritores de su tierra: \u00bfLas cenizas para qu\u00e9? Lo sensato es devolverlas a la monta\u00f1a maternal. Lo con\u00adtrario ser\u00eda acto de arrogancia o vanidad, inex\u00adplicable en la culta sociedad tolimense.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En 1962 el poeta dedic\u00f3 a Choach\u00ed el hermoso libro <em>Los \u00e1ngeles de vidrio<\/em>. Son 50 so\u00adnetos con bellas im\u00e1genes sobre su arraigo al p\u00e1ramo y al paisaje que le nutrieron el es\u00adp\u00edritu. Esta obra no deja duda de su ascenso al cosmos desde aquel terru\u00f1o transparente, que a\u00f1os despu\u00e9s evocar\u00eda desde la meseta mejicana.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00abEstos angelitos de vidrio <\/em>\u2014manifest\u00f3 el profesor Robb en su ponencia de Ibagu\u00e9\u2014<em> se convierten en s\u00edmbolos de los habitantes del pueblecito, seres a la vez terrestres y celestes que tienen astros rutilantes en los ojos\u00bb.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda de\u00adfendi\u00f3 siempre su esencia campesina, sin importarle las altas cumbres a que lo llev\u00f3 su nombrad\u00eda de poeta. Dijo que nunca hab\u00eda dejado de ser el sencillo agricultor de la comarca que lo vio crecer. Varios de sus compa\u00f1eros recuerdan hoy, como acabo de escucharlo de sus propios labios, las andanzas juveniles con el genio de la poes\u00eda por aquellos parajes abruptos. En mitad de la plaza de Choach\u00ed, en esta reuni\u00f3n de campesinos que llegaron a enaltecer a su \u00e1ngel mayor, una leyenda pregonaba: <em>\u00abGerm\u00e1n Pardo Garc\u00eda: Choach\u00ed siempre te recordar\u00e1\u00bb.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En su etapa final de construcci\u00f3n se encuentra la gran casa de cultura que llevar\u00e1 el nombre del poeta, en la que funcionar\u00e1 el museo consagrado a su memoria, donde ser\u00e1n depositadas sus cenizas, \u00a0resguardadas por \u00ablos \u00e1ngeles de vidrio\u00bb. Ojal\u00e1 el municipio de Ibagu\u00e9 facilite el retorno, interpretando la ilusi\u00f3n del poeta expresada en esta carta a una prima hermana suya:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u201cEstoy viendo c\u00f3mo termino mis pocos asuntos aqu\u00ed, para volver del todo a Colombia, al seno del pueblecito oscuro que tom\u00e9 como cuna adoptiva: Choach\u00ed. \u00a0Ya estoy mirando hacia \u00e9l como los gallos viejos hacia la copa del gallinero, \u00a0cuando sienten cerca la noche\u201d.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>El Espectador, <\/strong><\/em>Bogot\u00e1, 19-X-1991.<br \/>\n<em><strong>Prensa Nueva, <\/strong><\/em>Ibagu\u00e9, diciembre de 1991.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Salpic\u00f3n Por: Gustavo P\u00e1ez Escobar Grandioso homenaje rindi\u00f3 Choach\u00ed, con motivo de los 441 a\u00f1os de vida que acaba de cumplir, a Germ\u00e1n Pardo Garc\u00eda. El poeta consider\u00f3 siempre a Choach\u00ed como su verdadera cuna. En su obra y correspondencia hizo diversas menciones de este sitio como el pueblo donde naci\u00f3, no en sentido f\u00edsico, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19],"tags":[84],"class_list":["post-6333","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-poesia","tag-poesia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6333","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6333"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6333\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9851,"href":"https:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6333\/revisions\/9851"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6333"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6333"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.gustavopaezescobar.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6333"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}